Yu-Gi-Oh! Duel Monsters

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Sari la navigare Sari la căutare
Yu-Gi-Oh! Duel Monsters
Informații generale
GenAcțiune
Aventură
Fantezie
FormatAnime
Regizor(i)Kunihisa Sugishima
Scenarist(i)Junki Takegami
Atsushi Maekawa
Shin Yoshida
Akemi Omode
Creator(i)Kazuki Takahashi
VociShunsuke Kazama
Hiroki Takahashi
Maki Saito
Takayuki Kondō
Rica Matsumoto
Kenjirō Tsuda
Junko Takeuchi
Țară de origineJaponia
Limbă(i)Limba japoneză
Disponibil în românădublat sau subtitrat
Nr. de sezoane5
Nr. de episoade224 ( list of Yu-Gi-Oh! Duel Monsters episodes[*][[list of Yu-Gi-Oh! Duel Monsters episodes (articol-listă în cadrul unui proiect Wikimedia)|​]]  Modificați la Wikidata)
Producție
Companie(i) de producțieGallop
DistribuitorNetflix
Crunchyroll
Hulu  Modificați la Wikidata
Perioadă de difuzare24 de minute
Difuzare
Canal originalTV Tokyo
Format imagine4:3 480i SDTV
Difuzare originală18 aprilie 2000-29 septembrie 2004
Legături externe
Internet Movie Database

Yu-Gi-Oh!, cunoscut în Japonia ca Yu-Gi-Oh! Duel Monsters ( 遊 ☆ 戯 ☆ 王 デ ュ エ ル モ ン ス タ ー ズ Yūgiō Dyueru Monsutāzu ?), este o serie japoneză anime animată de Studio Gallop bazat pe seria de manga Yu-Gi-Oh! scrisă de Kazuki Takahashi. Este a doua adaptare anime a manga după filmul Seria de televiziune anime din 1998 produsă de Toei Animation. Seria se învârte în jurul unui tânăr liceu numit Yugi Mutou care se luptă cu oponenții în „Yu-Gi-Oh! Joc de cărți joc de cărți. Seria începe de la sfârșitul volumului 7 înainte de a adapta capitolele rămase din manga originală.

Yu-Gi-Oh! A fost difuzat inițial în Japonia la TV Tokyo din aprilie 2000 până în septembrie 2004, difuzând 224 de episoade. O versiune remasterizată, care evidențiază anumite dueluri, a început să fie difuzată în Japonia în februarie 2015. [1] O adaptare în limba engleză a seriei de 4Kids Entertainment difuzată în Statele Unite din 29 septembrie 2001 până în 10 iunie 2006, pe Kids' WB.

De atunci, seria a generat propriile sale metaserie. Duel Monsters ar fi urmat de Yu-Gi-Oh! GX , Yu-Gi-Oh! 5D's , Yu-Gi-Oh! Zexal , Yu-Gi-Oh! Arc-V , Yu-Gi-Oh! VRAINS , și Yu-Gi-Oh! Sevens . Yu-Gi-Oh! Capsule Monsters , o miniserie produsă în America, difuzată exclusiv în Statele Unite în 2006. Au fost produse și trei filme de animație bazate pe serie: Yu-Gi-Oh! Filmul: Piramida Luminii , Yu-Gi-Oh!: Bonds Beyond Time și Yu-Gi-Oh!: The Dark Side of Dimensions . [2]

Complot[modificare | modificare sursă]

Sezonul 1[modificare | modificare sursă]

Povestea urmează Yugi Muto, un băiat care a finalizat un artefact egiptean antic cunoscut sub numele de Millennium Puzzle, care l-a determinat să moștenească un spirit. După ce și-a învins rivalul, Seto Kaiba, într-un joc de Duel Monsters, Yugi este abordat de Maximillion Pegasus, creatorul Duel Monsters, care folosește puterea unui alt obiect al Mileniului, Ochiul Mileniului, pentru a răpi sufletul bunicului lui Yugi. Alăturat de prietenii săi Joey Wheeler (Katsuya Jounouchi), Tristan Taylor (Hiroto Honda) și Téa Gardner (Anzu Mazaki), Yugi intră în turneul Regatului Duelist al lui Pegas, luptându-se împotriva multor adversari pentru a învinge Pegas și a elibera sufletul bunicului său.

Sezonul 2[modificare | modificare sursă]

Yugi află că spiritul care locuiește în el este un faraon fără nume din vremurile egiptean antic, care nu își amintește nimic din trecutul său. Yugi intră în turneul Orașului de luptă al lui Kaiba pentru a obține cele trei cărți ale lui Dumnezeu egiptean necesare pentru a dezvălui trecutul faraonului. Pe parcurs, Yugi întâlnește oponenți și mai puternici și mai multe obiecte ale Mileniului, inclusiv Marik Ishtar, purtătorul Mijlocului Mileniului și sora sa mai mare Izhizu Ishtar, care posedă colierul profetizant al Mileniului.

Sezonul 3[modificare | modificare sursă]

Yugi și prietenii săi sunt atrași într-o lume virtuală condusă de Noah, fiul legitim al tatălui adoptiv al lui Kaiba, Gozaburo. După ce i-au învins pe Noah și pe foștii executivi corupți ai KaibaCorp, cunoscuți sub numele de Cinci Mari, mintea lor este readusă în lumea reală, iar finalele turneului Battle City încep. Yugi îi învinge pe Kaiba și Marik pentru a câștiga toate cele trei cărți egiptene.

Sezonul 4[modificare | modificare sursă]

Ordinea lui Orichalcos scurge puterea de pe cărțile lui Dumnezeu egiptean și începe să adune suflete pentru a reînvia balaurul antic, Leviathan. Yugi, Joey și Kaiba primesc fiecare o legendară carte de dragon pentru a lupta cu Orichalcos. Faraonul îl înfruntă pe Dartz, liderul ordinului lui Orichalcos, pentru a elibera toate sufletele furate, inclusiv cele ale lui Yugi, Joey, Kaiba și Pegasus.

Sezonul 5[modificare | modificare sursă]

Yugi și prietenii săi se luptă în Marele Campionat KaibaCorp. Yugi câștigă campionatul și toți se întorc în cele din urmă acasă. Între timp, Ryo Bakura, proprietarul Inelului Mileniului, este depășit de spirit întunecat în Inel, care îi posedă corpul și începe să strângă Obiectele Mileniului. Yugi și prietenii săi merg în Egipt, unde Yugi prezintă cărțile lui Dumnezeu egiptean în fața unei tăblițe de piatră legate de Obiectele Mileniului și se trezește supt 5.000 de ani în trecut, până la vremea când a trăit faraonul. Faraonul și spiritul întunecat al luptei lui Bakura și faraonul descoperă mai multe despre viața sa din Egiptul antic. În cele din urmă, Yugi și Faraonul descoperă împreună adevăratul nume al faraonului, Atem, și îi cheamă pe cei trei zei egipteni pentru a distruge esența rea ​​a lui Bakura, Zorc cel întunecat, întorcându-i în zilele noastre. Cu toți cei șapte obiecte ale Mileniului adunate, Yugi și Faraonul Atem se duelează pentru testul final al despărțirii căilor. Yugi își învinge în cele din urmă alter-ego, astfel încât Faraonul Atem să poată urca în viața de apoi unde este cu adevărat liber.

Diferențe față de seriile de anime manga și Toei[modificare | modificare sursă]

Format:Secțiune fără referință Începând cu punctul din manga în care s-a oprit seria Toei, Duel Monsters pare să servească la început ca o continuare a seriei anterioare, dar există diferențe între cele două adaptări care face să se suprapună. În special, turneul Death-T dintre Yugi și Seto Kaiba și întregul arc RPG Monster World din seria originală sunt refăcute atât ca jocuri unice de Duel Monsters. Miho Nosaka, un personaj dintr-o singură lovitură din manga care a devenit un personaj principal în seria Toei nu apare în „Duel Monsters”, în timp ce Ryo Bakura, care face parte din distribuția principală din manga și a însoțit-o deseori pe Yugi și prietenii săi în aventurile lor, au un rol recurent în această serie și este introdus formal în mijlocul saga „Regatul Duelist”, în ciuda faptului că s-a alăturat grupului un arc anterior în manga și la sfârșitul seriei Toei. În timp ce seria Toei introduce personajele în mod individual (inclusiv modul în care s-au întâlnit) și îi arată lui Yugi obținerea și rezolvarea puzzle-ului Millennium, „Duel Monsters” începe cu personajele deja împreună. De asemenea, dezvoltarea anterioară care implică cea a cunoașterii lui Yugi de către Atem (Yami) este aparent resetată, acum relația dezvoltându-se din nou pe măsură ce turneul Regatului Duelist progresează. Trece peste primele cincizeci și nouă de capitole (șapte volume) ale manga, deși mai multe scene și puncte de complot din evenimente cronologice anterioare din manga sunt refăcute.

O altă schimbare notabilă este că, spre deosebire de manga, animeul Duel Monsters , așa cum sugerează titlul, se concentrează aproape exclusiv pe jocul de cărți Duel Monsters. Se adaugă multe scene Duel Monsters care nu erau în manga originală, schimbând adesea părți ale complotului pentru a se potrivi în jurul duelurilor adăugate. Regatul Duelist, Dungeon Dice Monsters și arcurile din anime ale Millennium World prezintă diferențe mari față de omologii lor manga, adesea până la punctul în care comploturile sunt complet distincte între cele două medii. Anumite aspecte ale complotului care au fost considerate deranjante în manga au fost, de asemenea, reduse pentru televiziune.

Datorită diferenței de viteză dintre lansările manga și anime, trei arcuri de poveste filler] care nu se găsesc în volumele ulterioare au fost adăugate la Duel Monsters ':'

  • „Lumea virtuală” (24 de episoade; prima secțiune a sezonului 3)
  • "Waking the Dragons" (40 de episoade; sezonul 4)
  • „Grand Campionatul Kaiba” (14 episoade; prima secțiune a sezonului 5)

Localizare[modificare | modificare sursă]

Fișier:YuGiOhlogo.PNG
The English Yu-Gi-Oh! logo

Există două engleză adaptări ale anime-ului Duel Monsters . O adaptare Statele Unite de 4Kids Entertainment difuzată în SUA, Canada, Marea Britanie, Australia, Africa de Sud și Noua Zeelandă și o versiune Asia de Sud-Est de Odex difuzată în Singapore și Filipine. Ambele versiuni au editări din animația japoneză originală, dintre care majoritatea sunt editări de conținut.

Versiunea SUA[modificare | modificare sursă]

În adaptarea 4Kids Entertainment, nume precum Hiroto Honda, Katsuya Jonouchi și Anzu Mazaki au fost americanizate în Tristan Taylor, Joey Wheeler și, respectiv, Téa Gardner. Deși serialul are loc inițial în Japonia, decorul a fost schimbat în Statele Unite. Toate originile personajelor sunt americane și nu japoneze. Japonezele efecte sonore au fost înlocuite cu efecte americane cunoscute și nou create, unele sunând ca sau asemănătoare cu efectele sonore japoneze, iar muzica de fundal a fost schimbată de la coloana sonoră japoneză puțin mai optimistă, compusă de Shinkichi Mitsumune, la melodramatică muzică de synth și rock. Temele de deschidere și de încheiere au fost schimbate de la melodii de la diferiți artiști de înregistrare populare la o melodie instrumentală realizată cu un sintetizator. Odată cu aceasta, versiunea în limba engleză îi adaugă propria colecție de cântece lirice în anumite momente ale spectacolului.

Nu există niciunul din Japonia originală Partitura muzicală și efectele sonore originale japoneze auzite în dubul englezesc. Efectele sonore despre care spectatorii americani consideră că sunt efectele sonore din versiunea originală japoneză sunt efectele sonore dub nord-americane englezești produse de 4Kids sunând ca efectele sonore originale japoneze.

Aspectul cărților a fost schimbat într-un nou design care conține doar arta cardului, atributul, nivelul și statisticile, mai degrabă decât prezentarea produsului din viața reală. Într-un interviu acordat Anime News Network, vicepreședintele senior al mass-media digitală 4Kids Entertainment, Mark Kirk, a susținut că motivul editării aspectului cardurilor a fost faptul că legile privind difuzarea TV din SUA impuneau cărților cărora nu li se permite să arate exact ca realul. carduri care sunt vândute; în caz contrar, spectacolul ar fi considerat legal mai degrabă o reclamă decât un desen animat, iar costul difuzării acestuia ar fi exponențial mai mare. [3] Cu toate acestea, two of filmele conțin desenele originale ale cardurilor, deoarece nu trebuie să respecte aceste reglementări.

Majoritatea dialogului și a mai multor elemente ale complotului au fost schimbate din conținut ofensator, constrângeri de timp și motive de marketing. Modificările vizuale includ îndepărtarea sângelui și reducerea cantității de violență (cum ar fi cenzurarea armelor), schimbarea unor modele de monstru datorită temelor oculte sau sexuale și rearanjarea scenelor pentru a face editări de conținut anterioare au mai mult sens. Datorită acestor modificări, în versiunea în limba engleză apar mai multe erori de continuitate.

În ciuda americanizării emisiunii TV, multe elemente ale culturii japoneze, cum ar fi monedele japoneze, cărțile citite de la dreapta la stânga (chiar și atunci când titlurile lor japoneze sunt îndepărtate), mașinile care circulă în stânga și priveliștile Japoniei sunt lăsate afară neditate și multe monștrii și cărțile care au nume englezești în versiunea originală japoneză primesc nume japoneze în dubul englezesc.

În ciuda faptului că originile lor s-au schimbat în americani și s-au schimbat de la caractere japoneze la caractere americane, multe personaje japoneze (caractere americane în dub) își păstrează numele japoneze în dubul englezesc.

Unele alte nume de personaje din dubul englezesc, cum ar fi Isis Ishtar, sunt romanizările Nihon-shoki ale numelor lor originale japoneze.

Unele alte nume de caractere sunt schimbate în silabă, cum ar fi Malik în Marik și unele caractere japoneze (caractere americane în dub) primesc nume japoneze diferite în dubul englezesc, cum ar fi Kajiki Ryota în Mako Tsunami.

Vivian Wong își păstrează originea chineză și moștenirea chineză în dubul englezesc, în ciuda scrierii chineze și referințele la cultura chineză eliminate în dubul englezesc.

O lansare separată „nedecoperită” a fost comandată între 4Kids Entertainment și FUNimation Productions, cu o nouă adaptare care este mai consistentă cu cea originală. Fiecare DVD necuplat conținea 3 episoade disponibile atât într-un dub englezesc netăiat, neditat, cât și în formatul original japonez cu subtitrări în engleză, și au fost lansate 3 DVD-uri, pentru un total de 9 episoade netăiate, necenzurate și neditate. Un al patrulea DVD care conține episoadele 10-12 a fost terminat, dar după o serie de întârzieri constante DVD-ul a fost listat ca indisponibil.

4Kids dub a fost comercializat în mai multe țări vorbitoare de limbă engleză, iar filmul și specialul Yu-Gi-Oh! Capsule Monsters au fost realizate pentru piața americană.

Streaming[modificare | modificare sursă]

În iulie 2009, a fost lansată o declarație 4Kids care indica faptul că întregul sezon va fi lansat cu subtitrări și că există planuri de a lansa întreaga serie subtitrată pe canalul YouTube al companiei în viitorul apropiat. Cu toate acestea, un anunț din august 2009 a declarat că toate episoadele japoneze urmau să fie înlăturate din cauza unor probleme juridice cu ADK (Nihon Ad Systems) ”compania mamă) și Shunsuke Kazama , vocea japoneză a lui Yugi. [4] [5]

Pe 11 iulie 2015, episoadele subtitrate ale serialului au fost încărcate pe Crunchyroll. [6] [7] Știrea a venit peste o săptămână după o anterioară anunțul că transmiterea în flux a episoadelor subtitrate din Yu-Gi-Oh! GX ar începe pe 1 august 2015. [8]

Mecanica jocului de cărți[modificare | modificare sursă]

Format:Secțiune fără referință Duel Monsters este puternic centrat în jurul jocului de cărți, cu detalii despre complot dezvăluite între tururi. Cu toate acestea, există mai multe diferențe între regulile prezentate în serie și regulile lumii reale Yu-Gi-Oh! Joc de cărți de tranzacționare.

Regulile din lumea reală corespund în esență cu „noile reguli pentru experți” stabilite de Kaiba la începutul arcului istoric Battle City. Înainte de acest punct din anime, se utilizează o versiune simplificată a regulilor, care reflectă cea a manga, unde monsters sunt convocați fără tribut, punctele de viață ale unui jucător nu pot fi atacate în mod direct, un singur monstru ar putea ataca pe rând și anumite tipuri de monștri sunt mai puternici sau mai slabi împotriva altor monștri de tip logic. Aceste reguli anterioare sunt descrise cu o libertate artistică considerabilă. De exemplu, monștrii pot fi „parțial distruși” sau pot fi jucate ca cărți magice.

Uneori, duelurile prezintă evenimente neobișnuite care pot apărea doar deoarece câmpul și monștrii sunt reprezentați de holograme, permițând imagini incitante sau dinamice care însoțesc evenimente care nu ar putea fi folosite niciodată în mod realist în jocul de cărți din viața reală. Un prim exemplu în acest sens este [[Lista Yu-Gi-Oh! episoade | duelul în două părți al lui Yugi împotriva lui Panik în arcul Regatului Duelist, în care, printre altele, lumina din manifestarea săbiilor luminii revelatoare disipează întunericul care ascunde monștrii lui Panik și inelul de flotație care face parte din Castelul Iluziilor Întunecate este distrus, provocându-l să cadă și să distrugă monștrii lui Panik.

De-a lungul seriei apar alte neconcordanțe, unele mai drastice decât altele. Unele cărți sunt clasificate diferit în „Duel Monsters” decât jocul din lumea reală; de exemplu, Flame Swordsman este un monstru normal din serie, dar este un monstru de fuziune în jocul din lumea reală, iar Spellbinding Circle a fost în mod special refăcut în întregime ca o „capcană cu proprietăți de carte de vrăji”, completată cu o funcție diferită. Dueliștii sunt afișați în mod normal, convocându-și cărțile monstru în poziția de apărare cu fața în sus, în timp ce acest lucru este posibil doar în jocul de cărți din lumea reală atunci când este permis de efectele anumitor cărți de vrăjire sau capcană. În plus, dueliștii își așează adesea cărțile cu fața în jos în cimitir, spre deosebire de fața în sus. În povestea Battle City, „regulile avansate” împiedică și monștrii Fusion să atace imediat atunci când sunt invocați, în timp ce nu există o astfel de prevedere în jocul real. Pentru a evita această regulă în anime, a fost creată cartea de vrăji Quick-Attack. Începând cu povestea Waking the Dragons, nu există o astfel de prevedere și singura diferență față de regulile jocului din lumea reală este cantitatea inițială de puncte de viață, care este redusă pentru concizie. Uneori, în timpul unui singur duel, o regulă se pare că va fi modificată sau ignorată, de obicei pentru complot, dramatic sau, în câteva cazuri, efect de comedie. Aceleași reguli sunt continuate și actualizate pentru seria ulterioară, Yu-Gi-Oh! GX , Yu-Gi-Oh! 5D's , Yu-Gi-Oh! Zexal , Yu-Gi-Oh! Arc-V , Yu-Gi-Oh! VRAINS , și Yu-Gi-Oh! Sevens .

Mai multe cărți au fost create exclusiv pentru anime, inclusiv cărți unice care sunt legate de elemente de poveste, cum ar fi cărțile tematice basm și Castelul de Aur din Stromberg al arcului Grand Championship și altele create specific pentru un singur duel. De asemenea, anumite cărți precum Dark Magician și Blue-Eyes White Dragon nu sunt la fel de rare în realitate ca în anime.

Referințe[modificare | modificare sursă]

  1. ^ [https: //web.archive.org/web/20150716234839/http: //www.animenewsnetwork .com / news / 2014-12-22 / 2016-yu-gi-oh-film-teaser-recaps-20-years-of-manga-anime / .82496 „2016 Yu-Gi-Oh! Film Teaser Recaps 20 Years of Manga, Anime”] Verificați valoarea |archive-url= (ajutor). animenewsnetwork.com. Arhivat din [http: //www.animenewsnetwork.com/news/2014-12-22/2016-yu-gi- oh-film-teaser-recaps-20-years-of-manga-anime / .82496 original] Verificați valoarea |url= (ajutor) la . Accesat în . 
  2. ^ [https: //web.archive.org/web/20181216120543/https: //www.yugioh-world.com/anime/yugioh -the-film / „Yu-Gi-Oh! Piramida filmului de lumină”] Verificați valoarea |archive-url= (ajutor). YuGiOh! World. Arhivat din [https: //www.yugioh-world.com/anime/yugioh-the-movie/ original] Verificați valoarea |url= (ajutor) la . Accesat în . 
  3. ^ Bertschy, Zac. [http: // www. animenewsnetwork.com/anncast/2010-07-22 „Kirk Up Your Ears”] Verificați valoarea |url= (ajutor). Anime News Network. Accesat în .  |archive-url= malformat: path (ajutor)
  4. ^ Word Press, ed. (). [http: //ravegrl.wordpress.com/2009/08/24/4kids-youtube-removal-of-yu-gi-oh-episodes -was-due-to-nonrenewal-of-Japanese-voice-actors-contract-by-adk / „Eliminarea lui Yu-Gi-Oh! Episoadele s-au datorat nerealizării contractului de actor vocal japonez de către ADK”] Verificați valoarea |url= (ajutor).  Parametru necunoscut |data de acces= ignorat (ajutor); |archive-url= malformat: path (ajutor)
  5. ^ Word Press, ed. (). [https: //web.archive.org/web/20101104142428/http : //ravegrl.wordpress.com/2009/08/21/4kids-youtube-official-japanese-yu-gi-oh-episodes-removed-from-youtube-never-to-return-again/ „Oficial japonez Yu-Gi-Oh! Episoade eliminate de pe YouTube, să nu mai revin niciodată”] Verificați valoarea |archive-url= (ajutor). Arhivat din [http: //ravegrl.wordpress.com/2009/08 / 21 / 4kids-youtube-official-japanese-yu-gi-oh-episode-removed-from-youtube-never-to-return-again / original] Verificați valoarea |url= (ajutor) la .  Parametru necunoscut |data de acces= ignorat (ajutor)
  6. ^ Luster, Joseph. [https: //web.archive.org/web/20150821225625/http: //www.crunchyroll.com/anime-news/2015/07/ 13-1 / crunchyroll-add-yu-gi-oh-season-1-with-english-subtitles „Crunchyroll Adaugă „Yu-Gi-Oh!" Sezonul 1 cu subtitrări în limba engleză”] Verificați valoarea |archive-url= (ajutor). Crunchyroll News. Arhivat din [http: //www.crunchyroll.com/anime-news/2015/07/13-1/crunchyroll-adds-yu-gi-oh-season-1-with-english-subtitles original] Verificați valoarea |url= (ajutor) la . Accesat în . 
  7. ^ [https: //web.archive.org/web/20160729053945/http: //www.animenewsnetwork.com/news/2015-07-11/crunchyroll- add-english-subtitled-yu-gi-oh-duel-monsters-anime / .90354 „Crunchyroll adaugă Yu-Gi-Oh subtitrat în engleză! Anime Duel Monsters”] Verificați valoarea |archive-url= (ajutor). Anime Rețea de știri. Arhivat din [http: //www.animenewsnetwork.com/news/2015-07-11/crunchyroll-adds-english-subtitled-yu-gi-oh-duel-monsters-anime/.90354 original] Verificați valoarea |url= (ajutor) la .  Parametru necunoscut |data de acces= ignorat (ajutor)
  8. ^ Guest Author. [http: // www .crunchyroll.com / anime-news / 2015/07 / 04-1 / crunchyroll-to-stream-english-subtitled-yu-gi-oh-gx „Crunchyroll To Stream English Subtitled "Yu-Gi-Oh! GX"”] Verificați valoarea |url= (ajutor). Crunchyroll News. Accesat în .  Parametru necunoscut |arhivă -url= ignorat (ajutor)

Legături externe[modificare | modificare sursă]