Wikipedia:Cafenea/Arhivă/2011/august

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Arhiva Cafenelei
Arhive periodice
Anul 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009
2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017
2018 ianfebmaraprmaiiuniulaugsepoctnovdec
2019 ianfebmaraprmaiiuniulaugsepoctnovdec
2020 ianfebmaraprmaiiuniulaugsepoctnovdec
2021 ianfebmaraprmaiiuniulaugsepoctnovdec
2022 ianfebmaraprmaiiuniulaugsepoctnovdec
2023 ianfebmaraprmaiiuniulaugsepoctnovdec
2024 ianfebmaraprmaiiuniulaugsepoctnovdec
Nu scrieți mesaje în arhivă pentru că probabil nu vor fi citite.
Dacă doriți să continuați aici o discuție arhivată, copiați fragmentul care vă interesează, introduceți-l la sfârșitul paginii Wikipedia:Cafenea și scrieți mesajul acolo.

La Discuție_Wikipedia:Drepturi_de_autor_în_România am prezentat opinia lui Bogdan Manolea despre subiectul drepturilor de autor la noi, mai ales prin perspectiva calculatorului domeniului public pe care l-am adăugat mai demult în pagină. Sunteți invitați să vă exprimați asupra oportunității modificării paginii respective.--Strainu (دسستي‎1 august 2011 13:33 (EEST)[răspunde]

Cum să evit autoreclama?[modificare sursă]

Bună ziua,

am postat un articol, încercând să descriu proiectul în al cărui dezvoltare sunt implicat. Textul pe care l-am postat a fost următorul (aproximativ):

"Webleasing.ro (cu link către pagină) este un site de anunțuri auto, dezvoltat de SC Webleasing SRL cu sediul în Cluj-Napoca (link către pagina wiki). Pe lângă faptul că permite utilizatorilor - persoane fizice și dealeri (persoane juridice) - să posteze anunțuri cu mașini second-hand rulate în România și străinătate, Webleasing.ro (link) oferă și servicii conexe, cum ar fi transport specializat și soluții complete de leasing."

Textul a fost considerat reclamă, și pe bună dreptate, dacă stau să mă gândesc mai bine. Însă, scopul meu n-a fost să încalc regulile, ci să creez o pagină wiki, conformă cu cerințele impuse de Dvs.

Aș vrea ca produsul finit - cel puțin ca și text - să fie similar cu paginile http://ro.wikipedia.org/wiki/Autovit, respectiv http://ro.wikipedia.org/wiki/Autovit.ro.

Să înțeleg că afirmațiile din text trebuiesc susținute de link-uri externe, cu articole scrise de terțe părți, neafiliate în vreun fel cu Webleasing? În acest caz vom putea avea și link către pagina noastră, în mod asemănător cu http://ro.wikipedia.org/wiki/Autovit.ro?

Mulțumesc,

WebleasingRO (discuție) 1 august 2011 15:51 (EEST)[răspunde]

Nu ați postat un articol, ci ați scris o reclamă pe propria pagină de utilizator. Articolele se pun într-un spațiu separat, fără prefixul „Utilizator:”.
Problema principală în a scrie un articol despre o firmă care nu e dintre cele foarte cunoscute este să demonstrați că subiectul este notabil, conform definiției și criteriilor noastre, explicate la pagina Wikipedia:Notabilitate. Vă dați seama că nu orice firmă merită un articol într-o enciclopedie. Începeți prin a vă gîndi dacă firma dumneavoastră ar putea avea un articol într-o enciclopedie tipărită, publicată să zicem de Academia Română. Dovada notabilității se face pe bază de surse independente. După ce treceți de pragul notabilității putem discuta și despre forma în care trebuie scris articolul. — AdiJapan 1 august 2011 16:53 (EEST)[răspunde]

Atentionare wikipedia[modificare sursă]

Buna ziua. Am publicat articolul despre Niculina Oprea si ulterior am primit atentionarea privind lipsa bibliografiei. Am facut cateva modificari introducand trimiteri care pagini de referinta dar nu stiu daca sunt cele la care se refera wikipedia. V-as ruga sa imi oferiti cateva informatii suplimentare cu privire la continutul sau obligativitatea rubricii "bibliografie"! Va multumesc! Dragosp (discuție) 2 august 2011 10:33 (EEST)[răspunde]

Vedeți Wikipedia:Surse de încredere, Wikipedia:Citarea surselor și Wikipedia:Verificabilitate pentru a înțelege ce se așteaptă de la un articol Wikipedia.--Strainu (دسستي‎2 august 2011 10:49 (EEST)[răspunde]

Wiki Loves Monuments update[modificare sursă]

Câteva informații noi despre concursul foto Wiki Loves Monuments:

  • am înregistrat domeniul wikilovesmonuments.ro
  • avem un juriu, format din 2 fotografi profesioniști și Nicubunu din partea organizatorilor
  • vor fi acordate 3 premii în bani și 7 mențiuni, cei 10 premianți participând mai apoi în concursul european, unde au șansa să câștige și alte premii
  • din perspectiva Wikipedia:
    • listele de monumente sunt complete, dar conțin încă destule greșeli. Dacă aveți timp, verificați-le!
    • trebuie să ne hotărâm cum vom integra WLM cu concursul de scriere din septembrie - am deschis o discuție la Discuție Wikipedia:Concurs de scriere#WLM
    • ar fi util să avem și ceva coordonate în liste; aveam în plan să le extrag automat din articolele deja existente, dar timpul nu-mi permite. Poate cineva să-mi dea o mână de ajutor?--Strainu (دسستي‎2 august 2011 18:48 (EEST)[răspunde]

Rog corectați un format greșit[modificare sursă]

Formatul {{n|29 martie|1769| [[Bückeburg]]|28 iunie|1838|[[Berlin]]}} produce
Red XN.
Asta conține 2 greșeli: 1) în rom. nu se pune virgulă între lună și an, și 2) crucea creștină de la data decesului nu se potrivește la alte religii. Rog "pe cineva" să corecteze ambele greșeli ale formatului. SALVE! --NeaNita (discuție) 3 august 2011 11:48 (EEST)[răspunde]

Rezolvat.— LucianK 3 august 2011 12:04 (EEST)[răspunde]

Ajutor traducere[modificare sursă]

Am nevoie de puțin ajutor cu această traducere – i-aș fi recunoscător celui/celei care mă ajută – „Winehouse’s voice can sound like aural blackface, but her range and variety resist definition”. — LucianK 4 august 2011 23:35 (EEST)[răspunde]

Sugestie: „Din punct de vedere vocal, A. W. cântă oarecum ca o negresă, dar gama și diversitate ei sunt greu de definit.”--Mycomp (discuție) 6 august 2011 14:14 (EEST)[răspunde]

Informații și surse[modificare sursă]

Bună ziua! Doresc să știu dacă pot folosi drept sursă exact materialul despre care scriu, de exemplu, cum este cazul când doresc să creez o secție în articol unde să adaug informații despre desfășurarea poveștii filmului, jocului video sau cărții respective. O altă nelămurire este dacă pot să folosesc ca sursă, în cazurile unde este necesar adăugarea de informații despre elemente fictive ce apar in universul, in special, al jocurilor video respectiv, într-un dicționar ce poate fi accesat doar rulând aplicația în cauză. --Cristian 5 august 2011 17:38 (EEST)[răspunde]

Da, nici nu prea poți face altfel în secțiunea respectivă care descrie acțiunea filmului/cărții/piesei de teatru/operei etc. Atunci când se evaluează articolele de calitate, secțiunea respectivă este chiar de regulă exceptată de la a i se impune notele de subsol. Relatarea trebuie să fie însă fără interpretări ale acțiunii și intențiilor autorului, fără a eticheta în vreun fel personajele și evenimentele prezentate (ceea ce rămâne la latitudinea criticilor de film/de teatru/literari/muzicali, care trebuie citați în secțiunile corespunzătoare). —Andreidiscuţie 5 august 2011 17:44 (EEST)[răspunde]

Ce mai zice șeful[modificare sursă]

Crește cică numărul celor care părăsesc Wikipedia. Implorați-l pe Baican să rămână. - 188.142.49.254 (discuție) 6 august 2011 00:31 (EEST)[răspunde]

Păi șeful n-are decât să relaxeze regulile, ca să nu fie îndepărtați cei care contribuie dintr-un anumit interes: reclama, autoprezentarea etc. Să vezi cum se va înghesui lumea! --Turbojet 7 august 2011 13:36 (EEST)[răspunde]

Jimmy decide singur care e cursul politicilor Wikipedia sau e vreun colectiv? Se pot schimba și principiile de bază?--Vladimir-Adrian (discuție) 8 august 2011 15:05 (EEST)[răspunde]

Există un așa numit "board of trustees", un fel de consiliu de administrație care ia deciziile cele mai importante, cum e cea cu privire la materialele non-libere. O listă completă găsiți la [1]. Pentru politicile "obișnuite" (adică restul), deciziile sunt luate de comunitate și teoretic pot fi schimbate, dar nu știu ce șanse sunt să se obțină minunatul consens.--Strainu (دسستي‎8 august 2011 16:24 (EEST)[răspunde]

SVG cu probleme[modificare sursă]

Salve!

Am nevoie de un expert in grafica. Am incarcat imaginea: asta. In locul patratelului negru ar trebui sa existe un text. Textul respectiv exista pe imaginea din computerul meu dar la incarcarea pe wp se transforma intr-un inestetic patrat negru. Are cineva idee cum pot face ca sa apara textul si pe wp? Compactforever Zâi! 6 august 2011 13:37 (EEST)[răspunde]

Pătratul negru apare deoarece ai introdus textul prin intermediul unei casete de text cu autoîncadrare/fluide (flowed text box) în Inkscape (adică mai întâi ai creat caseta/chenarul textului și ai introdus textul pe urmă, acesta încadrându-se în chenarul prestabilit). Acest tip de text în general nu e suportat de alte aplicații.
Pentru a crea text normal, selectezi unealta text, dai clic pe imagine unde vrei să înceapă textul iar după ce apare bara clipitoare începi să scrii (aici dacă vrei să începi un rând nou trebuie să dai tu enter, caseta se va ajusta în funcție de text). Pentru a transforma o casetă de text cu autoîncadrare în casetă de text normal, selectezi caseta (clic pe text) apoi în bara de meniuri, din meniul Text, selectezi Convertește la text/Convert to text. Alternativ, poți transforma textul în trasee/căi (path), selectând, din meniul Traseu/Path, Obiect la traseu (Object to path probabil). Asta va asigura păstrarea fontului folosit și vizibilitatea sa pretutindeni și de asemenea va asigura menținerea raportului dimensiunii textului indiferent de dimensiunea la care este afișată imaginea. Dar, va mări cantitatea de informație iar caseta de text nu va mai putea fi editată direct dacă o să vrei să o modifici mai târziu, va trebui să faci o casetă nouă.
Pentru mai multe informații poți să arunci o privire la legăturile astea: Help:SVG, Inkscape » Text » Creating Text. --ANDROBETA 6 august 2011 23:21 (EEST)[răspunde]

Senator vs. Mihai Andrei[modificare sursă]

Rog administratorii care nu au fost implicați în dispute editoriale cu „reclamantul” respectiv „intimatul” să încerce rezolvarea acestei reclamații. Mulțumesc.--Zsolt (discuție) 8 august 2011 09:38 (EEST)[răspunde]

en:Wikipedia:The best way to avoid ever being blocked. —Andreidiscuţie 8 august 2011 09:55 (EEST)[răspunde]
Da' poate să-l blocheze, cine-l împiedică, că oricum va fi iertat, ca fiind un fapt „singular”. Cel puțin pe Wikipedia în limba română. --Turbojet 8 august 2011 10:03 (EEST)[răspunde]

Infocasetă[modificare sursă]

Salutare,

Care sunt toate infocasetele disponibile pe Wikipedia? Găsesc undeva toate aceste infocasete enumerate? Ce infocasetă s-ar potrivi într-o pagină care descrie un site?

Cum se poate seta o pagină ca fiind "în construcție"?

O zi bună!Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Lucrian (discuție • contribuții).

Infocasetele le găsiți la Categorie:Infocasete, iar pentru dezvoltarea unui articol puteți folosi eticheta {{dezvoltare}}.— Ionutzmovie discută 8 august 2011 16:08 (EEST)[răspunde]

Cum sterg un fisier uploadat de mai multe ori?[modificare sursă]

Buna ziua, Dintr-o eroare, am incarcat un fisier de 4 ori, incercand sa completez datele la primul fisier incarcat (descriere, autor, sursa etc.). Cum pot sa le sterg pe cele in plus, astfel incat sa ramana numai fisierul cu informatiile complete? Multumesc mult, Adela Ade190278.96.216.208 (discuție) 8 august 2011 19:58 (EEST)[răspunde]

Dacă ați încărcat fișierul la Commons, modificați paginile de descriere ale fișierelor pe care doriți să le ștergeți și scrieți {{duplicate|FișierulCorect}} (unde în loc de „FișierulCorect” treceți numele fișierului pe care doriți să-l păstrați); un administrator de acolo le va șterge. Pentru a corecta datele despre respectivul fișier, modificați pagina de descriere a fișierului (nu încărcați unul nou). —Andreidiscuţie 8 august 2011 20:03 (EEST)[răspunde]

Obiectivul următorului cincinal[modificare sursă]

Dacă Wikipedia română are 193103 utilizatori și 163653 articole, rezultă că media este de 0.8474907173891653677053178873451 de articole de căciulă. Generos cum sunt, mai pun de la mine și rezultă 0,85 articole de căciulă. Cred că Wikipedia va intra în rândul enciclopediilor când vom ajunge la cel puțin 1 articol de căciulă (nu ciot). Marele obiectiv pentru următorul cincinal trebuie să fie: încă 0,15 articole! --Miehs (discuție) 9 august 2011 18:43 (EEST)[răspunde]

sau minus <câți acolo> utilizatori. //  GikÜ  vorbe  fapte  / miercuri, 10 august 2011, 01:14 (EET)
Cred ca dupa statisticile astea ro.wp e primul loc la neproductivitate.-- Compactforever Zâi! 10 august 2011 16:26 (EEST)[răspunde]
Statistica e aici, knock yourself out. Vei constata că situația e similară la multe Wikipedii. Ideea e doar un exercițiu matematic, dat fiind că numărul de utilizatori înregistrați are o minimă semnificație (se înregistrează multe conturi care nu fac editări, multe dintre ele prin SUL, fiind ale utilizatorilor de la alte proiecte). Ce se poate spune atunci despre en.wp cu 15 milioane de utilizatori și 3 milioane de articole, sau despre es.wp cu 1,9 milioane de utilizatori și 800.000 de articole? —Andreidiscuţie 10 august 2011 16:38 (EEST)[răspunde]
Raportându-mă la cifra de ieri, „163653 articole”, cu două cioturi minuscule scrise de mine, cred că am contribuit cu 0,0012073430604 % la creșterea „volumului” ro.wp. Oricum, am depășit norma minimă de 0.000517858345 % per capita-ziuă, calculat de colegul nostru.
Făcând abstrcație de laborioasele calcule statistice, cred că problema esențială este, nu atât numărul articolelor, ci calitatea celor existente și gradul de acoperire prin noțiuni fundamentale a unor domenii de larg interes. Sigur, „vrabia mălai visează”, sau: „bufnița îi spune vrabiei că are capu’ mare”...--Zsolt (discuție) 10 august 2011 21:39 (EEST)[răspunde]

Youtube ca sursa pentru articole[modificare sursă]

Bună ziua! Aș dori să știu dacă se pot considera surse credibile și de asemenea dacă se pot pune ca surse filmulețe video de pe Youtube dacă acestea aparțin canalului oficial al respectivei entități la care se face referire într-un anumit articol sau al unui canal de încredere ce conține informații legate de respectivul subiect.--Cristian 9 august 2011 20:57 (EEST)[răspunde]

Citez din en:Wikipedia:Reliable source examples#Are IRC, MySpace, and YouTube reliable sources?: In some cases, video clips published on YouTube may be acceptable as primary sources if their authenticity can be confirmed, or as a secondary source if they can be traced to a reliable publisher, but even then should be used with caution.; de asemenea, en:Wikipedia:External links spune: Many YouTube videos of newscasts, shows or other content of interest to Wikipedia visitors are copyright violations and should not be linked to. Links should be evaluated for inclusion with due care on a case-by-case basis.. În condițiile în care le-ați enumerat mai sus, aș zice că ar putea fi incluse, dacă oferă informații enciclopedice, despre un subiect care este deja dovedit ca notabil. Oricum, vă rog să ne dați mai multe detalii (articolul și filmulețele despre care este vorba). Răzvan Socol mesaj 9 august 2011 21:50 (EEST)[răspunde]
Doresc să scriu un articol legat de un joc video și doream să citez ca sursă filmulețe ce conțin informații enciclopedice expuse pe canalele oficiale ale producătorilor materialului respectiv sau de pe canalele expozițiilor de jocuri gen E3 sau gamescom.--Cristian 9 august 2011 22:04 (EEST)[răspunde]

Redenumire categorii[modificare sursă]

Rog un Admin să redenumească categoriile care nu sunt scrise corespunzător. De pildă, literele de început din Categorie:Urmările primului război mondial trebuie scrise cu litere mari de tipar. Nu am verificat încă dar este posibil să avem o categorie asemănătoare și cu al Doilea Război Mondial. Dacă sunt prea multe, atunci rog un operator să folosească un bot să facă o corectură asupra categoriilor, articolelor care au în text scris termenul „al doilea război mondial”, „primul război mondial”, „războiul rece”, și alte denumiri de conflicte care nu sunt scrise corespunzător. Toate bune! Radudiscuție 9 august 2011 21:45 (EEST)[răspunde]

Am redenumit categoria indicată de tine.— Ionutzmovie discută 10 august 2011 16:38 (EEST)[răspunde]

Această pagină a avut - în total - 3 (trei!) intervenții din 30 niembrie 2007, toate trei! Este o pagină care poate fi considerată - după accepția franceză - semi-virgină. Dacă nu folosește, pentru ce mai există? --Alex F. (discuție) 10 august 2011 11:36 (EEST)[răspunde]

Orice pagină are asociată o pagină de discuții, pentru a putea discuta aspectele legate de pagina respectivă. În cazul de față, nu au existat discuții prea multe despre pagina Wikipedia:Reclamații. Chiar dacă discuțiile sunt vechi, pagina rămâne ca mărturie a lor, și se arhivează, cum se arhivează și Cafeneaua, când devine prea mare, ceea ce nu a fost cazul. —Andreidiscuţie 10 august 2011 11:42 (EEST)[răspunde]
...Păi pagina Wikipedia:Reclamații debordează de discuții, adesea cu vagi tangențe la subiectul reclamat. --Alex F. (discuție) 10 august 2011 13:36 (EEST)[răspunde]
Și pagina de discuție ar trebui să conțină discuții de genul "ce culoare să aibă headerul de la reclamații" sau "reclamațiile trebuie puse deasupra sau sub ultimele reclamații", chestii de genul.--Strainu (دسستي‎10 august 2011 14:30 (EEST)[răspunde]

Articolul este scris în limba engleză. Trebuie rezolvat. -- Martinas Angel (discuție) 11 august 2011 02:07 (EEST)[răspunde]

 Rezolvat. Versiunea în română se putea recupera ușor din istoric. —Andreidiscuţie 11 august 2011 09:50 (EEST)[răspunde]

Note de subsol[modificare sursă]

Salut! Am o problemă. Am citit ce s-a mai discutat de-a lungul timpului, am cercetat toate manualele ajutătoare, dar tot nu m-am lămurit. Aș vrea ca la o singură notă să facă referire mai multe bucăți de text. Vreau ca de fiecare dată să-mi apară același număr de notă. Dacă aș folosi „ref name” ar funcționa chestia asta, cu o singură problemă. La secțiunea note de subsol, la respectiva notă mi-ar apărea un cârnat întreg de litere. Nu vreau asta. Există vreo posibilitate? Am văzut că în en.wiki există, dar la noi parcă n-am văzut.

Pentru exemplificare:

Așa nu: Lista piloților de Formula 1#Note
Așa da: en:List of Formula One drivers#Notes (nota 2)

Vă mulțumesc anticipat!! --Godfroid (discuție) 11 august 2011 16:15 (EEST)[răspunde]

Cîrnatul poate părea inestetic, dar e util. De la nota de subsol cîrnatul te ajută să găsești toate punctele din pagină în care e citată referința respectivă. La articolul din en.wp nota e trecută manual (cu o singură excepție, punctul în care se generează nota), ceea ce înseamnă că la orice modificare a textului în urma căreia nota dispare sau capătă alt număr, cineva trebuie să treacă din nou prin toată pagina și să modifice totul manual. Vă recomand varianta cu cîrnat. E automată și crește funcționalitatea textului. — AdiJapan 11 august 2011 16:47 (EEST)[răspunde]
Am modificat prima nota de subsol. Este ceea ce doreati ? Daca nu, revert !--Pocor (discuție) 11 august 2011 16:57 (EEST)[răspunde]
Godfroid: formatele respective au fost deja importate de la en.wp, deci le puteți folosi dacă chiar vi se pare ok. Eu unul sunt împotriva lor pentru că nu mai ai posibilitatea să te duci la toate aparațiile notei respective. Văd totuși că sistemul este destul de folosit și la noi
Pocor: soluția dvs. e greșită, pentru că provoacă apariția mai multor note cu același număr, ceea ce provoacă confuzie.--Strainu (دسستي‎11 august 2011 17:48 (EEST)[răspunde]
As zice ca este la fel de gresita ca si originalul. --Pocor (discuție) 11 august 2011 19:18 (EEST)[răspunde]

Vă mulțumesc tuturor pentru sfaturi și pentru ajutor. În anumite situații sunt de acord cu rezolvarea clasică, dar aici chiar consider că nu e necesar ca la o notă de subsol să apară 20-30 de grupuri de litere care să semnifice de câte ori se face referire la ea. Oricum, în mod firesc de la cuvânt (frază) se ajunge la o notă de subsol și nu invers. Cine stă să verifice unde s-a făcut referire la acea notă? În mod obișnuit, întâlnești cuvântul (fraza) și când vezi că beneficiază de o explicație suplimentară te îndrepți către ea. Îi mulțumesc lui Pocor. Nu înțeleg de ce e greșită soluția respectivă. Într-adevăr, apariția mai multor note cu același număr poate fi derutantă. Dar există vreo soluție să nu se mai intâmple așa, păstrând totuși dorința mea? Și până la urmă, atâta timp cât oricum apăsarea pe respectivul număr te conduce direct la nota corespunzătoare... ce mai contează ce număr poartă? Ar putea foarte bine să fie marcate și cu o bulină (cum cred că o să și fac)... Strainu: Am văzut că au fost importate formatele. Problema e că eu am copiat exact: { {ref label|xxxx|1} } și nu conducea la același lucru ca în limba engleză. Am observat că varianta propusă de Pocor era: { {ref label|xxxx|1|1} } însoțită de { {note label|xxxx|1|1} }. Poate n-am știut eu să caut...

Vă mulțumesc sincer, încă o dată, pentru ajutor. Astăzi voi actualiza Lista piloților de Formula 1 (+cosmetizare) și dacă nu sunteți de acord cu varianta mea, sunt deschis la discuții. --Godfroid (discuție) 12 august 2011 01:52 (EEST)[răspunde]

Pentru note multiple, mai există și formatul {{ref}} sincronizat cu {{note}} utilizat la Hipertext, Listă de drapele, Listă de bănci istorice din România, etc. --92.80.225.85 (discuție) 12 august 2011 10:10 (EEST)[răspunde]

Pocor, originalul nu era greșit. Toate notele cu [1] duceau la același text. În versiunea dvs. (precum și în cea curentă) o legătură [1] poate duce în locații diferite. Pentru mine cel puțin asta este foarte ciudat.--Strainu (دسستي‎13 august 2011 10:40 (EEST)[răspunde]

Strainu, ma dezamagiti! Apasati pe referinta [1], ea va va trimite totdeauna la referinta bibliografica 1. Apasând pe vârful de sageata de lânga numarul referintei va întorceti totdeauna la referinta 1. Apasând pe nota cu nr 1 din tabel veti merge totdeauna la explicatia asociata notei 1 din tabel, niciodata la referinta 1. Apasând pe vârful de sageata de lânga nota 1 va intoarceti întotdeauna la prima aparitie a notei 1, niciodata la referinta 1. Deci nu este un amestec de note si referinte, calculatorul "se descurca". Ambiguitatea vine din faptul ca, folosind acelasi sistem de identificare a notelor si referintelor (cu cifre), nu mai stim care e una sau alte. Folosind litere pentru note "dezambiguizam" situatia! (vedeti si discutia asociata listei)
Repet, varianta care este acum este tot atât de gresita ca si originalul. Iar varianta pe care o propusesem eu (si pe care ati sters-o fara sa asteptati opinia celui care ceruse modificarea) nu era gresita deoarece nu era nicio ambiguitate caci 1, 2, 3, etc erau doar pentru note, neexistând referinte. O zi buna! --Pocor (discuție) 13 august 2011 12:09 (EEST)[răspunde]
Wikipedia e scrisă pentru calculatoare sau pentru oameni? Eu mă refeream exclusiv la oameni. Vine omul, citește introducerea, se duce la primul [1], citește ce scrie acolo, se întoarce, citește mai departe, ajunge la al doilea [1], vrea să-și amintească ce scria acolo, dă clic și....surpriză! Vede cu totul și cu totul altceva. Soluția pe care ați propus-o în pagina de discuție e foarte bună, aș vrea să o văd implementată în articol.
P.S. Dacă răspunsul la întrebarea inițială e "pentru calculatoare", propun să schimbăm marcajele wiki cu cod C++ :)--Strainu (دسستي‎13 august 2011 12:34 (EEST)[răspunde]

Publicitate[modificare sursă]

Utilizatorul acesta trebuie blocat. Folosește Wikipedia ca mijloc de publicitate. Are avertisment pe pagina de discuție. Mărtinaș Angel dialog 12 august 2011 2:49 (EEST)

Reclamațiile se fac la Wikipedia:Reclamații, nu la Cafenea. --Sîmbotin (discuție) 12 august 2011 06:47 (EEST)[răspunde]

Rezolvat Rezolvat. Am blocat utilizatorul și am anulat toate modificările. Răzvan Socol mesaj 12 august 2011 07:03 (EEST)[răspunde]

utilizator en-2 ;utilizator ro (dar comparabil cu utilizator ro-2)[modificare sursă]

Am observat niște traduceri din engleză jalnice, articole trecute prin filieră engleză absolut degeaba, care nu se referă la nimic legat de țările anglofone. Consider că wikipedia este sufocată de persoane care cred că știu engleza și care nici măcar nu au habar de română. Acest lucru dă o imagine proastă wikipediei, și cred că acest furculision modern trebuie combătut. Nu putem face ca wikipedia să pară o operă de teatru de Caragiale.--sob 12 august 2011 15:35 (EEST)Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Bogdan29roman (discuție • contribuții).

Dați niște exemple, ca să știm despre ce vorbim. -- Victor Blacus (discuție) 12 august 2011 15:59 (EEST)[răspunde]

vezi cum arăta articolul Sombrero înainte de a-l modifica eu (un mic fragment:El provine de la cuvântul spaniol sombra, care înseamnă "shade") sau traducerea cuvintelor calotă(ex:coroană), bor(ex:margine) și cozoroc(ex:vârf) de la articolul Pălărie și articolele sunt foarte multe, sper să fie de ajuns aceste două exemple.--sob 12 august 2011 18:07 (EEST) Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Bogdan29roman (discuție • contribuții).

Presupun că e vorba despre aceste diffuri: Sombrero și Pălărie. Să auzim păreri din comunitate. -- Victor Blacus (discuție) 12 august 2011 18:23 (EEST)[răspunde]

La articolul Pălărie este vorba despre aceste două versiuni: [[2]]. --Bogdan29roman (discuție) 12 august 2011 20:04 (EEST)[răspunde]

Rog din nou a se folosi limba română reglementată de Academie, diff nu-mi sună cunoscut, nu există în dex, nimeni nu e obligat să vorbească engleza precum nici eu nu introduc cuvinte din limbile vorbite de mine sau cuvinte strict tehnice (informatică, medicină etc). Credcă putem adapta forma: versiune.--Bogdan29roman (discuție) 12 august 2011 20:09 (EEST)[răspunde]

Sunt multe lucruri pe care Academia nu le-a reglementat, dar se folosesc. diff este un exemplu. Dumneavoastră cum denumiți această comandă și rezultatul produs de ea? —Andreidiscuţie 12 august 2011 23:34 (EEST)[răspunde]

Am trimis linkul articolului Sombrero versiunea [[3]] mai multor colegi și prieteni newikipediști și i-am întrebat dacă li se pare un articol demn de o enciclopedie în limba română și mi s-a răspuns că nu pot cere prea multe unei enciclopedii făcute de amatori unde fiecare scrie ce vrea. Astfel de articole și traduceri nu pot face decât să descalifice wikipedia în ochii oamenilor pentru asta și intervenția mea care în mod uimitor pentru mine mi-a adus un val de ostilitate din partea celorlalți wikipediști și probabil că ar trebui să-mi canalizez energiile doar în proiectele wikipedia.es unde nu am fost întâmpinat cu ostilitate și nici sabotat vreodată.

În legătură cu dif mi-ai trimis o pagină în limba engleză, limbă pe care nu o vorbesc. Trimite ceva în română, spaniolă sau catalană dacă ai.--Bogdan29roman (discuție) 13 august 2011 07:18 (EEST)[răspunde]

Vedeți es:Diff. Răzvan Socol mesaj 13 august 2011 08:36 (EEST)[răspunde]

Eu susțin poziția lui Bogdan. Suntem cam prea îngăduitori cu traducerile astea neinteligibile, deși nu sunt automate. Poate ar trebui să le interzicem, tot așa cum le interzicem pe cele automate.--Strainu (دسستي‎13 august 2011 10:35 (EEST)[răspunde]

De acord cu Strainu.--Silenzio76 (discuție) 14 august 2011 08:05 (EEST)[răspunde]
Cred că pe undeva este o înțelegere eronată. Am citit mai sus părerea că: "nu pot cere prea multe unei enciclopedii făcute de amatori unde fiecare scrie ce vrea." Adică vraiște! Nu-i adevărat. "Fiecare scrie ce vrea" este singura libertate, aceea de a alege subiectul. Restul este reglementat: cunoașterea și aplicarea riguroasă a limbii române, folosirea de surse de încredere și citarea acestora. Deci: amatorul preia ce au scris specialiștii și scrie într-o limbă română curată, indiferent dacă este traducere sau redactare proprie a conținuturilor preluate de la specialiști. Iar ideea că Suntem cam prea îngăduitori cu traducerile astea neinteligibile, deși nu sunt automate, ar trebui nuanțată în sensul că "Suntem cam prea îngăduitori cu textele astea neinteligibile, scrise de schingiuitori ai limbii române". Trebuie să li se spună în față "până nu te alfabetizezi, abține-te să poluezi Wikipedia". Gata cu mănușile în relația cu semianalfabeții! Poate doar dacă sunt mănuși de box.--Miehs (discuție) 14 august 2011 09:44 (EEST)[răspunde]
Asta ar însemna interzicerea participării substanțiale a tuturor care nu stăpânesc 100% limba română. Eu am contribuit la Wikipedia în limba franceză cu materiale care conțineau greșeli de ortografie. Aceste materiale n-au fost șterse, ci corectate de cei care stăpânesc foarte bine limba franceză. De aceea, propun să păstrăm textele inteligibile și de bună credință, corectându-le acolo unde trebuie. Faptul că suntem vorbitori nativi nu înseamnă că scriem 100% corect, fie și din motivul unor apăsări greșite de taste. Eu am corectat ortografic multe articole în limba română. Recomand folosirea browserului Firefox cu extensia Corector ortografic pentru limba română. Greșelile ortografice apar subliniate cu roșu iar făcând clic dreapta pe ele pot fi rapid înlocuite cu formele corecte sugerate de corectorul ortografic. Personal, îmi place mai mult Chrome, care e și cel mai sigur explorator de internet, dar folosesc preponderent Firefox + NoScript + AdBlock + MyWOT + FlagFox + Better Privacy + EPUB Reader + FlashGot + Download Helper + corectoare ortografice pentru diverse limbi. Și Chrome are unele extensii asemănătoare, dar prefer să folosesc Chrome fără extensii pentru situri care au nevoie de JavaScript iar Firefox pentru făcut surf în mod protejat. Tgeorgescu (discuție) 21 august 2011 01:23 (EEST)[răspunde]
Mă refeream la "contribuții" de tipul acesta:
  • gazele tocsice sunt periculoase pentru viata omului ele au multe boli in orce caz cazele tocsice nus bune pentru sanatate
  • RINGLOTE sant fructe ca si corcoduse le si sant foarte bune! sant din familia roselelor... la revedere, bye!!!-
  • Turnul Cocorului Galben ete cel mai mare si cel mai tare a fost creiat de marea pritanie in anul 1456 incat si acum exista
  • bani mei vreau sa ai tin intr-u cont mare care trebuie tinuti fara sa mai fie consumati pe nimik toata (unicul contribuitor a fost Alberto frumosul)
  • Cu toate ca si in Vatican este considerat un loc sfant si Italia dupa fapta lor datorita celor 8 Obelixuri ce se gasesc.

Dacă dumneavoastră doriți să le corectați..... --Miehs (discuție) 21 august 2011 09:27 (EEST)[răspunde]

Astea ultimele deja nu sunt contribuții. În rest consider că se pot fac corecturi. Ar trebui să facem ceva ca să stimulăm oamenii să scrie articole originale și nu traduse din alte Wikipedii (pentru început, concursul de scriere ar putea premia de acum înainte doar contribuțiile originale). În rest nu știu ce se mai poate face. Eu am încercat să corectez câteva articole din informatică, dar m-am oprit după ce am fost criticat că am folosit termeni românești în locul celor englezești, primind de multe ori explicația că "eu nu am auzit de termenul ăsta" (adică pe principiul că dacă eu nu cunosc terminologia română, n-us curios, lasă pe alții să se învețe cu cea engleză). E și o problemă de prostie în lumea astea românofonă, unde oamenii nu știu face diferența între ce e limba română și ce e un român (care poate vorbi o română curată, sau o română influențată de alte limbi). De aici și imposibilitatea de a face diferența între Wikipedia în limba română și Wikipedia România.--Danutz (discuție) 21 august 2011 20:31 (EEST)[răspunde]

Atunci vin cu un exemplu nou: în articolul Marocul francez apare fraza: Kaiser Wilhelm a incercat sa obtina sprijinul Maroc, dacă s-au dus la război cu Franța sau Marea Britanie, și a dat un discurs exprimat sprijinul pentru independența marocan. Pare traducere automată. Ce gândire trebuie să ai, dacă ești cunoscător al limbii române, ca să bagi așa un gunoi în Wikipedia? --Miehs (discuție) 23 august 2011 12:09 (EEST)[răspunde]

Probabil că Luis Molnar nu cunoaște bine limba română și n-a retușat destul traducerea automată. -- Victor Blacus (discuție) 23 august 2011 12:40 (EEST)[răspunde]
Vedeți, de obicei, utilizatorii care nu cunosc bine româna se abțin de la a scrie articole întregi și introduc în general o frază-două. Fraze care vor fi observate și corectate în cele din urmă. Cu toate acestea, acolo unde e vorba de articole întregi scrise cu greșeli grave de exprimare, acestea ar trebui marcate corespunzător cu Format:Curățenie. Dacă totuși problemele nu sunt doar de exprimare/gramatică, ci efectiv nu se poate înțelege ce scrie acolo (nu are logică, cazul traducerilor automate de multe ori), abia atunci consider că textul respectiv trebuie șters.--Danutz (discuție) 23 august 2011 13:58 (EEST)[răspunde]
Alt exemplu: articolul Dinastia Joseon scris de un vorbitor nativ al limbii române --GEO (discuție) 3 septembrie 2011 23:54 (EEST)[răspunde]
Același vorbitor nativ, cu o producție recentă: Casa Regala Yi. -- Victor Blacus (discuție) 4 septembrie 2011 17:17 (EEST)[răspunde]
Consider că asemenea articole se încadrează la criteriile de la Wikipedia:Ștergere#Articole de șters pe loc. Răzvan Socol mesaj 4 septembrie 2011 22:20 (EEST)[răspunde]

Pălărie <--> Coifură[modificare sursă]

Cred că titlul articolului Pălărie nu este adaptat la conținutul tradus: fie se reduce conținutul la ceea ce în românește este acceptat ca intrând în termenul pălărie

PĂLĂRÍE, pălării, s. f. 1. Obiect folosit pentru acoperirea capului, format dintr-o calotă de pâslă, de paie, de pânză etc. (cu boruri).

fie se modifică titlul în Coifură pentru a acoperi întregul conținut (palarii, sepci, bonete, casti, caciuli, etc).

COIFÚRĂ s. f. denumire generică pentru bonetă, caschetă, cască etc. (< fr. coiffure) --Pocor (discuție) 13 august 2011 20:34 (EEST)[răspunde]

Și eu consider că secțiunea Stiluri de pălării trebuie ștearsă din două motive: unul cel sus menționat de Pocor, nu putem considera fesul și cagula pălării și al doilea motiv nici măcar nu e în limba română. Probabil azi e ultima zi când articolul va fi articol al săptămânii și cred că trebuie să se ia o hotărâre în privința lui să nu rămână așa.--Bogdan29roman (discuție) 14 august 2011 21:52 (EEST)[răspunde]


Pagini despre ani[modificare sursă]

Nu știu dacă scriu pe pagina care trebuie, rog pe cineva să mute discuția pe pagina potivită. Astăzi am avut un conflict cu un utilizator; a adăugat Format:Anul în alte calendare la pagini unde informația este relativ puțină, formatul este lung și impinge imaginle atașate paginii în mod inestetic în jos. De ex. pagina 1934 și aceeași pagină cu format 1934. Poate ar trebui gândit formatul în altfel (unul creat special pentru antet sau partea de jos a paginii) sau ar trebui așteptat (sau de contribuit cu informații) sau poate altă soluție. N-am chef de joaca cu anulările și înțeleg ca oricine face modificări unei pagini să folosească funcția preview înainte de salvare. Și te gândești: voi îmbunătăți pagina sau o voi strica? Mulțumesc. Rahhan (discuție) 14 august 2011 13:43 (EEST)[răspunde]

de unde știi că utilizatorul respectiv nu a dat previzualizare? (nu preview domne). Și de unde ai luat-o că informația e puțină? era mult mai estetic (relativism) dacă făceai să apară în stânga imaginile decât să te plângi pe la toate ușile. --Terraflorin (discuție) 14 august 2011 13:46 (EEST)[răspunde]

propunere[modificare sursă]

dacă tot suntem aici am o idee, aștept propuneri, sugestii, pro, contra:

De exemplu la pagina 1931 (și similar la toate paginile cu ani unde este cazul) să scoatem chestia asta :

Secole: Secolul XIX - Secolul XX - Secolul XXI Decade: Anii 1880 Anii 1890 Anii 1900 Anii 1910 Anii 1920 - Anii 1930 - Anii 1940 Anii 1950 Anii 1960 Anii 1970 Anii 1980 Ani: 1926 | 1927 | 1928 | 1929 | 1930 | 1931 | 1932 | 1933 | 1934 | 1935 | 1936


și s-o înlocuim cu:

{{1931}}{{Anul în alte calendare}}

1931 (MCMXXXVI) este un an bla bla...

Poate ar trebui ca {{1931}} să fie tot pe orizontală, din motivul expus mai sus - majoritatea anilor au prea puțin conținut. În plus, e mai ușor de menținut un singur format care să primească anul ca parametru (sau automat, ca al doilea format) și să scoată listele pentru anul respectiv.
{{Anul în alte calendare}} e ok, atâta că nu mi-e deloc clară ordinea în care sunt puse - pare să fie alfabetic, dar nu chiar. N-ar fi mai bine să fie în ordine alfabetică?--Strainu (دسستي‎14 august 2011 16:21 (EEST)[răspunde]

Ok, văd că-mi pierd timpul. Puneți cârcă de formate de-a valma și încercați să-i încurcați pe cei care mai și scriu câte ceva nu doar adaugă formate. Vă urez succes, dragii mei! --Rahhan (discuție) 14 august 2011 19:23 (EEST)[răspunde]

PS. Chiar nu e nimeni cu mintea limpede pe aici, nu există nici un plan unitar pentru acest proiect? --Rahhan (discuție) 14 august 2011 19:23 (EEST)[răspunde]

Rahhan vorbești de proiect, dar când intru pe pagina de discuții a anilor nu apare nicio informație despre existența vreunui proiect. Exemplu: [4], dar ar trebui să apară ceva de genul [5]. De ce nu creezi un proiect pe această temă? (de exemplu Proiect:Ani). După ce se adună câțiva membri se votează planul de atac și gata, la treabă... --Terraflorin (discuție) 15 august 2011 09:57 (EEST)[răspunde]

Modificări ciudate[modificare sursă]

Vă invit să vă spuneți părerile despre modificările recente ale articolului pe Discuție:Homosexualitate. Tgeorgescu (discuție) 14 august 2011 15:08 (EEST)[răspunde]

Primesc invitația și, pentru a clarifica despre ce este vorba, redau citatul disputat din respectiva pagină:
„Citat de pe pagina lui Marian Dan: „Acest utilizator se opune legalizării căsătoriilor între persoane de același sex.” S-ar putea spune deci că are un conflict de interese în scrierea acestui articol, conflict care-l împiedică să fie obiectiv. De altfel e un lucru ciudat ca un liberal/libertarian să se opună legalizării relațiilor homosexuale. Dorește libertate, „dar nu pentru căței”, cum zice fabula. Tgeorgescu (discuție) 14 august 2011 15:22 (EEST)[răspunde]
Homosexualitate este un articol problematic, la care mai este mult de lucru, teren minat pe care se pașește cu atenție și în cadrul strict al regulilor Wp. Referirea d. Tgeorgescu la o declarație legitimă - deși divergentă de părerea mea - a d. Marian Dan în pagina sa de utilizator, fara a menționa intervenții lipsite de PDVN ale respectivului utilizator în articol, ca un motiv de persiflare, de neutralizare, de eliminare a d. Marian Dan de la dreptul de a colabora la articol este inacceptabilă și regretabilă. --Alex F. (discuție) 14 august 2011 20:21 (EEST)[răspunde]
În primul rând, i-am cerut să justifice modificările, lucru pe care nu l-a făcut nici până azi. Mi-a atras în special atenția că a marcat ca minore modificări majore pe care nici măcar nu s-a obosit să le descrie sumar. Pe urmă, impresia mea a fost că abuzează de formatul necesită citare. Articolele din Wikipedia în limba română sunt în general sărace în referințe și dacă am pune nc peste tot, Wikipedia în limba română ar fi ticsită de astfel de etichete. Ba utilizatorul a mai încălcat și WP:R3R. După ce s-a declarat împotriva căsătoriilor homosexuale, a mai și șters două legături care luau apărarea homosexualilor, lucru care poate fi descris drept conflict de interese. Utilizatorul s-a declarat liberal, ori din punct de vedere liberal, oamenii civilizați consideră că nu este problema lor ce fac adulții în mod consensual în dormitor. Ce a făcut utilizatorul poate fi considerat comportament suspect de orice redactor de bună credință, așa că nu vă mirați că l-am bănuit de rea credință. Eu nu sunt nici pro-gay, nici anti-gay și nu consider benefică politizarea acestui articol, deoarece Wikipedia nu este o platformă electorală. De aceea articolul trebuie să rămână bazat pe surse de încredere, în măsura în care utilizatorii sunt dispuși să le caute singuri. Pentru mine articolul nu este minat, deoarece Wikipedia este o enciclopedie, nu o tribună pentru propagandă politică. Orice fenomen poate fi discutat rațional, sine ira et studio și cercetat științific. Tgeorgescu (discuție) 24 august 2011 21:23 (EEST)[răspunde]
Am făcut 4 modificari(mici, nu am introdus nicio idee referitor la articol) la tot articolul prima pe 13 ultima modificare pe 14 august(la momentul respectiv nu știam de regula celor 3 modificări), când am văzut comportamentul tău dezgustător(în opinia mea) la adresa mea, am încetat să mai contribui la acel articol și am contribuit la altele, dar azi spre surprinderea mea, văd că continui la cafenea... și susții să nu mai am dreptul să contribui la articol. Ți-am scris pe pagina de discuții să o lași baltă... Personal cred că cauți motive de ceartă. Marian Dan 30 august 2011 11:59 (EEST)
Eu nu am afirmat nicăieri că nu ai dreptul să contribui la articol. Nu înțeleg de ce mă acuzi de așa ceva. Dă un citat cu care să susții asta. Eu ți-am cerut să-ți motivezi modificările, iar la Cafenea le-am menționat în momentul în care mi s-au părut suspecte (din motivele expuse mai sus). Bănuiala mea a fost atunci că erai pus pe vandalizat articolul, lucru care poate nu-i adevărat, dar nici nu ai adus lămuririle necesare pentru a demonstra contrariul. Eu am avut suficiente motive pentru a considera că intervențiile tale erau suspecte, de-asta am cerut intervenția altora. Mai am altă obiecție: cercetarea adevărată se publică în limba engleză, care nu este menționată în pagina ta de utilizator. De aceea înțeleg că ai un handicap lingvistic în a trata științific articolele, pentru că nu ai acces la cercetarea demnă de acest nume. Și nu apreciez expresii ca „las-o baltă.” Eu am discutat civilizat, ți-am cerut lămuriri pe care nu le-ai oferit. Altfel se poate apuca oricine să șteargă ce nu-i convine din articole, fără nicio justificare. Să fim serioși: nici măcar nu ai dat un titlu de un singur cuvânt modificărilor făcute. De-asta am luat atitudine. Tgeorgescu (discuție) 30 august 2011 21:40 (EEST)[răspunde]

Denumiri în germană și maghiară în cutie așezare?[modificare sursă]

Un anonim adaugă denumirile germană și maghiară în cutie așezare la un șir de localități: Turda, Alba Iulia, Brașov, Sibiu, Timișoara, Deva, Oradea, Zalău, Bistrița, Târgu Mureș, ... Mai sunt: se văd aici și aici. Cum denumirile germană si maghiară sunt deja menționate în introduceri, întreb: trebuie ca ele să fie prezente și în cutie? Nu știu care este îndrumarea în acest caz. Când vom afla, rog pe cineva să facă modificările eventual necesare, fiindcă eu voi fi prezent doar sporadic în zilele următoare. -- Victor Blacus (discuție) 14 august 2011 19:13 (EEST)[răspunde]

Consider că este acțiunea vandalică a unui extremist maghiar, aceste denumiri nu au ce căuta în căsuțele de prezentare. Astfel de acțiuni am găsit și eu la articolul Săbăoani unde scria că 98,55% din populație e alcătuită din ceangăi iar la recensământul din 2002 nu s-a declarat ceangău nici o persoană.Aceste acțiuni trebuie considerate vandalism , articolele curățate iar utilizatorii dacă continuă așa blocați.--Bogdan29roman (discuție) 14 august 2011 20:53 (EEST)[răspunde]

Și eu sunt de părere că acele denumiri nu sunt necesare în infocasete (mai ales în cazul orașelor cu minorități nesemnificative, la care denumirea respectivă este foarte puțin folosită) și le-am scos, de exemplu, de la articolul Iași, unde le întâlnisem anterior. Totuși, nu vreau să fac niciun comentariu privind intenția sau caracterul persoanei care a făcut adăugirile și îi atrag atenția lui Bogdan că exprimări de genul "extremist" nu sunt în concordanță cu politica Wikipedia:Fără atacuri personale. Răzvan Socol mesaj 14 august 2011 21:13 (EEST)[răspunde]
Ideea e următoarea: în casetă se trece denumirea în limba română (dacă există așa ceva) și se mai poate trece o denumire nativă. Adică, la o carte scrisă într-o limbă străină, scriem titlul traducerii în limba română și mai jos titlul original. La localități din străinătate se trece denumirea în limba română dacă diferă de cea oficială (ex. Moscova, Londra, Hanovra, Marsilia etc.) și cea în limba oficială a țării. La localitățile din România denumirea în limba română coincide cu cea în limba oficială și prin urmare nu mai are rost să fie scris altceva, pentru că nu este ceva oficial. Reamintesc celor interesați că în România există o singură limbă oficială: limba română. --Cezarika1 14 august 2011 21:38 (EEST)[răspunde]
  • Ce scrie și explică mai sus Cezarika1 despre limba oficială în România este clar și fără echivoc. Limba română este limba oficială, limba integratoare pentru toți locuitorii României, de aceea la Wp.ro discuții ca aceasta (...s-ar putea face casete și-n limba "y"?...) nu au sens, și nici loc.BAICAN XXX (discuție) 14 august 2011 22:05 (EEST)[răspunde]

Acele adăugări, cu denumirile în limba maghiară și germană al localităților respective în boxă (scris cursiv), nicidecum nu se pot consideră vanalism. Ele sînt denumirile al localităților respective, la care unele dintre ele sînt chiar trecute și pe indicatoarele de circulație la intrarea/ieșirea din localitate.

Ba este vandalism, pentru că se denaturează sensul explicațiilor din casete. Plăcuțele bilingve, printre care și cele de marcare a ieșirii sau intrării într-o localitate, au doar rol informativ, dar denumirea oficială este în România doar una. Denumirile în limbile minorităților conlocuitoare sunt denumiri tolerate, în semn de respect față de dreptul minorităților de a se exprima liber în limbile lor, dar denumirea oficială în România este doar una. În casete și în categorii nu se pot utiliza acele denumiri tolerate, ci doar în text (în principal în definiție). --Cezarika1 15 august 2011 07:54 (EEST)[răspunde]
  • Nu dăunează cu absolut nimic la explicația din casetă! Era scris cursiv (poate la unele am omis: scuze!), deci nu este limbă oficială. Dacă cineva (@Cezar) pe motiv de orgoliu consideră că este vandalism, se înșală și ar trebui să mai citească ce înseamnă vandalismul. Acolo scrie clar că: ... se manifestă prin modificări rău-voitoare ale articolelor, formatelor, paginilor de serviciu, etc, prin ștergerea unor paragrafe sau pagini întregi, prin introducerea de obscenități ori prin modificări subtile (numere, date, nume) care afectează negativ calitatea informației ...; mai citește și la PDVN. În aceste timpuri (sec. 21) cînd dorim să fim parte din Europa susținem că „Denumirile în limbile minorităților conlocuitoare sunt denumiri tolerate”, înseamnă că nu am învățat nimic din istoria continentului!
N-aveți decât susțineți la viitorul referendum votarea a două limbi oficiale în România. Până atunci, există o singură limbă oficială, iar informațiile referitoare la România le scriem în aceasta. Se vede treaba însă că nu înțelegeți ce rost au aceste casete, deși vi s-a explicat. Iar părerile politice vă rog să le păstrați pentru dvs., pe mine nu mă interesează. Cât privește Europa, ar trebui să învețe mai întâi să ne respecte. Aici este Wikipedia în limba română, nu Wikipedia României, prin urmare aici se scrie în limba română. Pentru limba maghiară, scrieți la Wikipedia în limba maghiară, iar pentru cea germană la cea în limba germană. Este suficientă adăugarea în definiție a denumirilor folosite de minoritățile conlocuitoare, nu este cazul să le plasăm la același nivel cu cele în limba română de pe un site în limba română. --Cezarika1 15 august 2011 10:03 (EEST)[răspunde]
  • Infocaseta unui articol este un fel de etichetă de identificare a subiectului. Ea trebuie să conțină date esențiale, oficiale, minimale și actuale. La articolele ce au ca subiect localități din România, în infocastă trebuie să apară denumirea oficială așa cum este stabilită în nomenclatorul localităților din România, respectiv cadastrul general și cartea funciară. Denumirea în limba română este cea care corespunde acestor criterii. Chiar dacă în decursul istoriei, o localitatea a avut o altă denumire oficială în limbi precum maghiara, germana, turca sau chiar româna, acea denumire nu mai este oficială și actuală, prin urmare nici esențială, includerea lor în conținutul infocasetei ar încălca cerința minimalității informațiilor. Sigur, denumirile în alte limbi sau cele vechi trebuie să apară la intro sau secțiunea istorie, fiind informații obiective ce țin de geografia, istoria, aspectele demografice și sociologice ale localității în cauză. Cred că deraparea spre dispute politice sau etnice în această chestiune este inutilă și contraproductivă.--Zsolt (discuție) 15 august 2011 12:40 (EEST)[răspunde]
În sfîrșit un administrator care și merită aceea funcție (cîte unul se simte călcat pe...). Bineînțeles că dispute politice sau etnice în această chestiune sînt inutile. Dacă propoziția: era scris cursiv (poate la unele am omis: scuze!), deci nu este limbă oficială, Cesarika ar fi înțeles-o, nu mi-ar fi sugerat „ca la viitorul referendum să susțin votarea pentru a doua limbă oficială în România”. Aiureală!!! Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 82.137.10.121 (discuție • contribuții).
Dacă până și Zoli este de acord cu mine, vă rog prin urmare, domnule anonim, să nu mai înscrieți nicio denumire în altă limbă în casetele localităților din România. Altfel, riscați să vi se blocheze dreptul de a modifica paginile Wikipedia. De asemenea, vă rog încă o dată să nu mai aduceți în paginile de discuții opinii politice proprii sau să formulați atacuri la persoană. --Cezarika1 16 august 2011 11:23 (EEST)[răspunde]
Eu propun o solutie de mijloc. Trebuie adaugate denumirile in limbile minoritatilor in caseta (cu italic, sub denumirea oficiala), doar in cazul in care peste 20% din populația localitatii respective este de alta origine decat cea romana. Vezi Fântâna Mare, Constanța. Pareri? Compactforever Zâi! 16 august 2011 12:08 (EEST)[răspunde]
Mihai, salut. După memoria mea, am mai discutat chestiunea asta cu ceva timp în urmă. Tu și cu prietenul nostru Miehs, mi-ați făcut observații, pe care eu mi le-am asumat. Acum, că a „renăscut” chestiunea, reiterez (cam din amintire) ceea ce am perorat atunci: este important ca denumirile să reflecte realitățile geografice, istorice, etc., dar în infocasetă trebuie să apară denumirea oficială; aceasta este o cerință a jurisprudenței de oriunde. Notarii adevărați (de meserie, nu cei politici) de secole asta fac. Ori, noi pe wp. nu suntem decât simplii „notari” ai unor realități textuale, nu de meserie, ci benevoli...--Zsolt (discuție) 16 august 2011 12:37 (EEST)[răspunde]
Căzusem la un moment dat de acord să procedăm așa pentru localitățile din România. În respectiva țară există un suport legal prin legea care face ca în localitățile unde o limbă străină este limba maternă a cel puțin 20% din locuitori, este obligatoriu pentru autoritățile locale documentele oficiale să poată fi emise/redactate în ambele (multiplele) limbi, ceea ce acoperă inclusiv plăcuțele multilingve de la intrarea în localitate. —Andreidiscuţie 16 august 2011 12:13 (EEST)[răspunde]

În alte variante lingvistice ale Wikipediei cum se procedează? În Wikipedia în limba maghiară sau sârbă sau ucraineană sau bulgară sunt menționate în casetă și denumirile în limba română măcar pentru localitățile unde sunt minorități importante de români? Nu de alta, dar așa vom deveni noi mai europeni decât alții dacă adoptăm primii o hotărâre așa importantă. Repet, este Wikipedia în limba română, denumirile se înscriu în definiție (ceea ce mi se pare destul de important). Cui îi folosește înscrierea peste tot a denumirilor în limbile minorităților, din moment ce numai vorbitorii de limbă română citesc articolele? Maghiarii sau germanii sau turcii oricum vor citi sau scrie articolele în limbile lor, în schimb noi vom oficializa un fapt neoficial (localitățile din România au o singură denumire, celelalte sunt traduceri). --Cezarika1 16 august 2011 12:22 (EEST)[răspunde]

Un exemplu, la întâmplare. hu:Méhkerék (Micherechi), localitate cu pondere majoritară de etie română, are în varianta maghiară a Wikipediei o singură denumire. --Cezarika1 16 august 2011 12:26 (EEST)[răspunde]
Să nu gândim în termeni de „noi”-„ei”, „europeni”-„neeuropeni”, ci mai bine să privim neutru. Localitățile din Finlanda le vom trece în ambele limbi oficiale ale țării, indiferent de câți suedezi sunt în ele, pentru că așa e practica în zona respectivă (ex., fi:Turku). La fel și aici. Numele în altă limbă îl trecem nu pentru că articolul ar fi citit de oameni vorbitori de altă limbă (altfel nu l-am mai trece nicăieri, nici la Londra, nici la Moscova fiindcă și articolele astea tot românofonilor li se adresează), ci pentru că este relevant pentru cititorii de orice limbă să vadă cum este denumit și cunoscut orașul/satul de locuitorii săi de orice limbă ar fi aceea. Ca atunci când vezi denumirea, chiar dacă e în altă limbă, să știi ce desemnează. —Andreidiscuţie 16 august 2011 12:38 (EEST)[răspunde]

Juridic, există o singură denumire a localității, după cum a remarcat și Zoli. În definitiv, tu ce propui? Să ne gfacem că nu vedem ce scrie în Constituție? --Cezarika1 16 august 2011 12:44 (EEST)[răspunde]

Uneori denumirea in limba unei minoritati spune cate ceva despre istoria locului. De exemplu Tălișoara, Covasna. In limba romana termenul Tălișoara nu inseamna nimic, in schimb in limba maghiara denumirea de Olasztelek (in traducere libera tarlaua italiana) explica formarea acestei localitati - in secolul al 15-lea aici au fost colonizati mesteri italieni, care cu timpul s-au maghiarizat.-- Compactforever Zâi! 16 august 2011 12:50 (EEST)[răspunde]
E adevărat ce spui, Compact, dar denumirile în limbi străine sunt incluse în definiție (primul lucru citit de cineva care intră pe o pagină). De ce ar fi nevoie să se specifice acest lucru și în casete sau categorii? --Cezarika1 16 august 2011 12:53 (EEST)[răspunde]

Ca să nu mai pierdem timpul inutil, propun ca cei interesați să inițieze un referendum să vedem cum votează comunitatea. --Cezarika1 16 august 2011 12:53 (EEST)[răspunde]

În definitiv, eu susțin soluția avansată de Compactforever, care e și practica actuală. Constituțiile țărilor sunt interpretabile, enunță principii generale și n-are sens să le aplicăm în detaliu. În România există și legea 215/2001, care este perfect constituțională și care reglementează exact ce am spus mai sus. Tot constituțională e și aderarea României la Carta europeană a limbilor minoritare și regionale. —Andreidiscuţie 16 august 2011 12:56 (EEST)[răspunde]
Acea lege nu spune că localitățile au două sau mai multe denumiri. Legea se referă la dreptul minorităților (care vornbesc o altă limbă maternă decât româna) să se exprime în limba lor, iar documentele care-i privesc să se redacteze în limbile pe care le înțeleg aceștia. Și ce-i cu asta? La Madrid, unele anunțuri oficiale ale Primăriei sunt redactate și în limba română. Hai să nu răstălmăcim legea. Este totuși Wikipedia în limba română, nu Wikipedia României. --Cezarika1 16 august 2011 13:02 (EEST)[răspunde]
Legea reflectă o realitate: aceea că în localitatea respectivă se vorbește și altă limbă decât în țara din care face parte. De aceea legea codifică, printre altele, felul cum se inscripționează numele localității la intrarea în ea, pe instituțiile ei, în gări etc. Utilizarea denumirilor în infocasetă face exact același lucru: reflectă o realitate. Dacă ne apucăm să ștergem denumirea în slovacă de la Nădlac, cea în rusă de la Slava Cercheză, cea maghiară de la Odorheiu Secuiesc și multe altele, eu cred că noi pierdem din informație și din capacitatea de a reflecta realitatea și sunt sigur că nu asta vrem aici. —Andreidiscuţie 16 august 2011 13:12 (EEST)[răspunde]
Era vorba de casetă, nu de textul în sine. Nu a zis nimeni nimic de textul articolului, ci de caseta care consacră o realitate juridică inexistentă. Pe mine nu mă deranjează faptul în sine (puteți să scrieți în casetă și denumirea în chineză dacă românii vor să fie mai bine informați), ci doar eludarea realității juridice (existența unei singure denumiri). --Cezarika1 16 august 2011 13:18 (EEST)[răspunde]
Dar caseta nu e diferită în esență de articol. Ea este un rezumat structurat al lui, pentru identificare rapidă a unor informații. Ea nu trebuie să consacre o realitate juridică, pentru că altfel nu am mai folosi numele românești; și în tot cazul, pentru a consacra realități juridice ne trebuie avocați și juriști profesioniști. —Andreidiscuţie 16 august 2011 13:35 (EEST)[răspunde]
Citește, te rog, și aici: http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Cafenea&diff=5607581&oldid=5607558. Casetele și categoriile consacră realități juridice, altfel nu ieșea atâta scandal când cineva l-a trecut pe Petru Maior la Categoria: Rromi, pe baza unei surse discutabile. Parcă tu ai susținut (dacă-mi amintesc bine) ca să fie șters de la acea categorie, deși existau surse, pe motiv că trebuie trecut la categorii ceva indiscutabil juridic. --Cezarika1 16 august 2011 13:40 (EEST)[răspunde]
  • Eu cred că nu este nevoie de niciun referendum, de nicio dezbatere publică, etc. Este nevoie: ca în infocasetă (de orice natură), toate datele esențiale să fie scrise în limba română. Reiterez: nu are sens să mai divagăm pe chestiunea asta, fiindcă pierdem vremea...--Zsolt (discuție) 16 august 2011 13:51 (EEST)[răspunde]
(adresat lui Cezar, conflict de editare) Am citit argumentul respectiv al tău și al lui Zoltan, dar cred că suferă din faptul că limba română nu e oficială peste tot. Denumirea corectă dpdv juridic poate fi valabilă în România și Moldova, dar când trecem în Rusia, Japonia, Bulgaria, Iran etc. deja devine penibil să avem o casetă care să aibă doar o denumire în limba locală doar pentru că acolo este denumirea juridic corectă. Nu cred că e bine să avem o dublă măsură: la România și Moldova infocaseta să aibă o semnificatie și la alte țări, alta. Gândește-te inclusiv la articolele tale despre localitățile ucrainene cu denumiri românești. Care e denumirea lor juridică?
Scuze, nu văd ce legătură are clasificarea articolului Petru Maior cu asta. Nu-mi amintesc să fi susținut așa ceva, dacă ai un diff referitor la ce am spus acolo, aș putea să clarific.
@Solt - numele unei localități în limbile vorbite de un număr semnificativ de localnici mi se pare o informație importantă; pe ea nu avem cum să o trecem în română; de aceea avem parametrul nume_nativ la {{Infocaseta Așezare}}, separat de nume. Eventual îl putem scrie altfel, poate mai mic, vezi cum sunt scrise denumirile în suedeză ale localităților finlandeze în fi.wp. —Andreidiscuţie 16 august 2011 14:00 (EEST)[răspunde]
Eu nu înțeleg de ce apar mereu discuții din astea cu arome xenofobe. Ce problemă e dacă în casetă apar denumiri în alte limbi? Pe cine doare dacă astfel cititorul află ceva relevant? Cine a stabilit --- și mai ales de ce --- că în casetă trebuie să figureze doar informații oficiale, actuale și cu valoare juridică? Cred că problema e pusă prost. Întrebarea este dacă denumirile alternative au relevanță, dacă cititorii se așteaptă să le găsească într-o enciclopedie.
Să ne lămurim: casetele de informații se pun la articole care fac parte din serii --- orașe, substanțe chimice, scriitori, culori, limbi, animale etc. etc. --- și conțin detalii specifice pentru articolul respectiv din cadrul seriei. Casetele de la orașe pot avea o rubrică cu denumirile alternative: nume în alte limbi (dacă au o relevanță aparte), denumiri istorice și ieșite din uz, denumiri colocviale, porecle și altele. Eu, ca cititor, aș vrea ca la București să apară în casetă și denumiri ca Micul Paris și Bucale, iar la Brașov să apară și numele temporar Orașul Stalin.
O problemă e cea a locului în cadrul casetei. Aș prefera ca în fruntea casetei să apară un singur nume, cel românesc actual, eventual însoțit de numele oficial în limba/limbile țării respective dacă diferă de numele românesc. Apoi undeva mai jos în casetă ar fi locul pentru alte denumiri, cu caractere normale, nu mari.
La unele articole în introducere se formează uneori pomelnice prea lungi în paranteza din prima frază, ceea ce incomodează cititul. Prin mutarea în casetă a denumirilor alternative putem descongestiona introducerea.
Adevărata problemă apare în a stabili care denumiri alternative sînt relevante. Între numele chinezesc al Constanței (total irelevant) și numele german al Sibiului (total relevant) există situații intermediare, pe care va trebui să le rezolvăm cumva. — AdiJapan 16 august 2011 14:15 (EEST)[răspunde]
La articolele din domeniul biologiei, denumirile alternative sunt trecute la „sinonime”, în infocasetă (ca la Mușețel)) sau într-o secțiune separată (ca la Busuiocul dracului). --GEO (discuție) 16 august 2011 14:44 (EEST)[răspunde]
Cred că ne îndepărtăm din ce în ce mai mult de șansa de a ajunge la un consens. Propunerea mea, care viza conținutul infocasetei, avea la bază patru criterii; când le-am formulat nu am avut în vedere nici Constituția României, nici legile ce reglementează formal denumirile oficiale, legile sau cartele europene sau cutumele locale, nici măcar sensibilitățile unora. Am considerat, că din punct de vedere al rolului infocasetei și al legăturii ei cu textul articolului, respectiv din punct de vedere al „economiei de spațiu” al paginii, este firesc să apară numai denumirea oficială și actuală. Departe de mine intenția să pun sub semnul îndoielii validitatea și pertinența argumentelor aduse de colegi, eu rămân totuși la părerea că numai denumirea românească trebuie să apară în infocasetă; totodată subliniez necesitatea ca în introducere să fie trecute toate denumirile în alte limbi, tot aici să se insiste pe etimologie, iar la secțiunea istoric să fie dezvoltată chestiunea folosirii denumirilor străine. Poate sunt eu mai căpos, dar repet: mi-am exprimat o părere, nu o teză. Ca să vă exemplific latura practică, a ceea ce am încercat să expun în rândurile de mai sus, să luăm de exemplu, municipiul Buzău; mai jos, prezint intro-ul comparativ cu infocaseta după cele două opțiuni:

Format:Casetă așezare

Municipiul Buzău (maghiară Bodzavásár, germană Busäu, rusă Бузэ́у, ebraică בוזאו ) este reședința și cel mai mare oraș al județului Buzău, din regiunea istorică Muntenia, România. etc, etc....

Acum, vă întreb, cum e mai bine: cu denumirile străine numai în intro, numai în casetă sau și într-una și în alta? (am ales la întâmplare Buzăul, că dacă alegeam Timișoara aveam mult mai mult de redactat...:-) )--Zsolt (discuție) 16 august 2011 23:02 (EEST)[răspunde]

Cred că în casetă trebuie să fie numai denumirea în română. În introducerea articolului pot fi (am adăugat și eu personal la cele din Transilvania) mai multe variante în limbi locale, folosite de-a lungul timpului. Cred că în casetă trebuie să rămână doar denumirea oficială, iar în corpul articolului, dacă se poate toate denumirile purtate de-a lungul timpului, indiferent de limbă (pornind de la cea dată de romani).--Miehs (discuție) 17 august 2011 08:07 (EEST)[răspunde]

  • Se pare că piatra aruncată în apă nu a fost degeaba și a produs ceva valuri. Chiar dacă la început ele sunt încă mici, dar pînă la urmă vor pune ceva în mișcare ceeace mulți gîndesc, dar nu exprimă. CARTA EUROPEANĂ care există din 1992, eu nu am vrut s-o arunc din prima în discuție, am steptat s-o descopere și alți! Aceste reguli/angajamente, dacă doriți așa, din cel tîrziu 2007 aprobate și de România, poate mai da de gândit la unul sau altul și acceptă să apară în infocaseta denumirea localității respective și în limba minorității care trăiește acolo. Bineînțeles că nu pune nimeni la îndoială că denumirea oficială al localității este în limbă româna, dar dacă acolo trăiește o minoritate, să spun un număr de aproximativ >5 sau x%, să apară cursiv scris și denumirea localității în limba minorității respective. Minoritățile, sau și românii, având poate mai multe denumiri pentru localitatea respectivă, să fie scrisă numai una în casetă, iar restul în introducerea articolului (cum a remarcat și Hr. Miehs). Astfel de procedură va fii probabil mai mult în zona Ardeal- și al Banatului, unde trăiesc sau au trăit un număr mai mare de minorități, mai puțin în Dobrogea sau Muntenia. Exemplul lui @Zsolt cu Buzăul, este ceva exagerat. Acele denumiri în acest caz sunt defapt nerelevante, se pot eventual pomenii în introducerea sau în istoria localității dar nu în casetă. --82.137.13.126 (discuție) 18 august 2011 01:25 (EEST)[răspunde]
  • Cunoaștem și noi Carta Europeană dar n-avem de-a face cu ea. Aici e Wikipedia în limba română, deci chiar nu prea avem de-a face cu chestiunea minorităților. Ele pot foarte bine să-și citească Wikipedia în propria limbă. Faptul că numele în limbi străine sunt trecute în introducere chiar e destul, în caseta respectivă vine trecută doar denumirea în română (inclusiv pentru orașele din afara României, ex. Budapesta), plus eventual alte denumiri oficiale. În măsura în care denumirile în maghiară, germană, rusă, etc., sunt oficiale se trec acolo (ex. Târgu Mureș), dacă nu, nu (ex. Cluj-Napoca, Chișinău). În România de ex., denumirile în limbi minoritare sunt oficiale în localitățile unde limba respectivă este vorbită de mai mult de 20% din cetățeni conform ultimului recensământ (parcă, cineva să mă corecteze, s-ar putea ca denumirile respective - de pe plăcuțele bilingve - să nu fie oficiale, doar informative). Este și practica de la Wikipedia în engleză, chiar nu-și au rostul chestiunile acestea etnice într-o enciclopedie care nu este afiliată niciunei țări, ci unei limbi (în cazul de față vorbim de limba română).--Danutz (discuție) 23 august 2011 14:17 (EEST)[răspunde]
  • Sunt de aceeași părere cu Danutz. -- Victor Blacus (discuție) 23 august 2011 14:20 (EEST)[răspunde]

informatii privind justitia italiana[modificare sursă]

in primul rind imi cer scuze pentru fatul ca indrasnesc sa accesez cerind informatie la dv.sint cetatean roman resident din 1990 la roma sint o pers. in calitate de administrator la o mica firma individuala de con

buna seara ,asi dori putine informatii privind justitia italiana in primul rind imi cer scuze pentru fatul ca indrasnesc sa accesez cerind informatie la dv.sint cetatean roman resident din 1990 la roma sint o pers. in calitate de administrator la o mica firma individuala de constructie ceia ce as vrea sa inteleg cum functioneaza o plingere la un tribunal international.eu ca obiect pot sa va spun ca am executat o lucrare statala fiind gara de trenuri de la perugia din italia fiind incaricato de o societate srl de roma sa execut a ceasta lucrare cu o suma de 720.000,00 euro am concluso pina la 90% din care mam oprit si am protestat ca nu am fost platit iar respectiva sc.srl mia facut denunt la carabinieri la care am fost dat afara practic cu forta mam adresat la un avocat italian si acum nu face altceva decit sami ciara bani am ajuns la concluzia ca domnii de la aceasta sc srl fiind pe picior mare vorbim de politici italiani au facut acorduri cu carabinieri si avocatu de nu pot intra sami recuperez nic bunurile personale as vrea sa sa ma ajutati sa sa urmez aceasta strada a justiziei internationala sami cer dreptul si pagubele morale pe care acesti indivizi mi leau creat de nu pot nici sa mai vin in tara din causa unor debite care sau format la alte pers. care au lucrat inpreuna cu mine. cu stima tirtan mihai tel.00393475554334 Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 93.47.128.152 (discuție • contribuții).

  • Wikipedia este o enciclopedie și nu o agenție de avocatură sau un blog care vă oferă svaturi în probleme particulare ;-) Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 82.137.8.169 (discuție • contribuții).
Poate vă ajută unele articole din engleză sau italiană. 92.80.228.77 (discuție) 15 august 2011 00:56 (EEST)[răspunde]

D. Tirtan, un avocat ieftin costă scump. Vă trebuie un avocat serios, nu ales la nimereală din cartea de telefon - sfătuiți-vă cu preotul de la parohia română din Roma, sau cu vre-un român sus-pus și cu relații. Doar un avocat bun vă poate scoate din necaz. Succes! Alex F. (discuție) 15 august 2011 02:16 (EEST)[răspunde]

Nu mai văd cuprinsul de la Cafenea[modificare sursă]

Azi am observat că nu mai văd cuprinsul de la Cafenea. Par să fie suficiente secțiuni cât să fie creat, în istoricul paginii din ultimele 2 zile nu am văzut nimic legat de asta, și nici în ultimele 500 de modificări. Voi vedeți sumarul, și dacă nu, știți de ce?--Strainu (دسستي‎15 august 2011 14:59 (EEST)[răspunde]

Ieri nici eu nu vedeam cuprinsul, dar astăzi îl văd.--Mycomp (discuție) 16 august 2011 12:40 (EEST)[răspunde]
L-a adăugat Geo, problema e că tot nu mă prind cine l-a scos (dacă n-a fost o schimbare în software)--Strainu (دسستي‎17 august 2011 08:54 (EEST)[răspunde]
În sectiunea Pagini despre ani apare la un moment dat, în unul din mesaje, sirul de caractere:
__FARACUPRINS__
N-o fi asta ?--Pocor (discuție) 17 august 2011 09:52 (EEST)[răspunde]
Desigur. Vă felicit pentru observație. --GEO (discuție) 17 august 2011 10:21 (EEST)[răspunde]

Aș vrea să îmbunătățesc articolul RObotzi. Am observat că informațiile sunt copiate în exactitate de la surse, fără nicio editare. Secțiunea "Personaje" ar trebui modificată, sau chiar ștearsă. Dacă se poate să îmi oferiți niște informații: ce secțiuni trebuie create pentru articol și ce trebuie să conțina fiecare secțiune... și orice altceva ce ar mai trebui schimbat la articol. --MJ for U (discuție) 15 august 2011 23:28 (EEST)[răspunde]

Oseția vs. Osetia[modificare sursă]

Avem acum articolele Oseția de Nord și Osetia de Sud. Trebuie uniformizat cumva. Văd că MAE folosește denumirea fără semn diacritic [6].--Mycomp (discuție) 16 august 2011 05:31 (EEST)[răspunde]

rusii pronunta "t" curat.Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Gikü (discuție • contribuții).
Într-adevăr, articolul de la ru.wp se numește Северная Осетия, Severnaia Osetia, nu Oseția. —Andreidiscuţie 18 august 2011 13:14 (EEST)[răspunde]
Efectuat corecția Afil (discuție) 25 august 2011 23:52 (EEST)[răspunde]

Articolul săptămânii "Greva de la Atelierele CFR Grivița" este în bună parte tratat deja de mine în articolul Vasile Roaită.--Miehs (discuție) 16 august 2011 09:54 (EEST)[răspunde]

Modificare Cronologia Integrării Europene[modificare sursă]

Cum aș putea modifica el nu apare pe paginele wikpedia decat cu acest cod, si as vrea sa il modific sa arate ca si versiunea in engleza.

{{Cronologia Integrării Europene}}

Editați {{Cronologia Integrării Europene}} în așa fel încât să arate ca în varianta în engleză, dar nu uitați să traduceți textele. Dacă sunt formate în engleză care nu există pe ro.wp, mai întrebati, dar din ce-am văzut, nu e cazul. Cam atât, succes.--Strainu (دسستي‎17 august 2011 14:10 (EEST)[răspunde]

Fundraiser 2011 translation[modificare sursă]

Hi! I am Jon Harald Søby, and I work for the Wikimedia Foundation during the 2011 fundraiser. I am looking for people who can help coordinating the translations into Romanian for this year's fundraiser. The coordinator task is to help find translators and quality checkers, and make sure the translations are done in time. If you want to help out with coordinating, translating or quality checking, add your name to this list or send me an e-mail at jsoby@wikimedia.org. Jsoby (discuție) 17 august 2011 20:34 (EEST)[răspunde]

În dorința de a crea formate identice cu cele de pe en.wikipedia am creat două formate: Format:Sezon sporturi cu motor și Format:Sezon F1. Dacă ar putea să mă ajute cineva să le fac să devină funcționale aș rămâne recunoscător. Eu m-am încurcat în cuvintele din sintaxe care trebuie traduse și cele care nu. Vă mulțumesc. Chiar sunt utile. --Godfroid (discuție) 18 august 2011 13:38 (EEST)[răspunde]

Rezolvat Rezolvat: Utilizator:Strainu/2. Păreau traduse bine, nu știu de ce nu mergeau.--Strainu (دسستي‎18 august 2011 15:11 (EEST)[răspunde]
Mulțumesc mult Strainu!!! Foarte prompt și de mare ajutor. I-am mai adăugat și eu un cuvânt acolo și acum funcționează perfect. --Godfroid (discuție) 18 august 2011 15:48 (EEST)[răspunde]


Concurs de scriere și/sau sitenotice concurs foto[modificare sursă]

Cum la Discuție Wikipedia:Concurs de scriere n-a răspuns nimeni la întrebarea mea din 2 august, se naște întrebarea logică: vom mai avea concurs de scriere în septembrie?

De asemenea, aș vrea să pun și concursul foto în sitenotice. Are cineva ceva împotrivă?--Strainu (دسستي‎19 august 2011 14:09 (EEST)[răspunde]

Rog un admin să schimbe[modificare sursă]

În prezent Local Area Network e un articol, iar Rețea locală e un redirect spre el. Ar trebui să fie invers. Rog un admin să schimbe, fără pierderea istoricului. SALVE! --NeaNita (discuție) 20 august 2011 21:03 (EEST)[răspunde]

Articole preluate din rowiki, cu ignorarea termenilor de utilizare[modificare sursă]

Radu Grigorovici a devenit referat. -- Victor Blacus (discuție) 20 august 2011 22:23 (EEST)[răspunde]

Ce-i drept, există acolo o legătură la pagina principală, dar ea nu se conformează termenilor stabiliți de licențele CC/GFDL. -- Victor Blacus (discuție) 20 august 2011 22:37 (EEST)[răspunde]
Nu ezita să le trimiți un mesaj. Exemple găsești la Utilizator:Strainu/©.--Strainu (دسستي‎20 august 2011 23:21 (EEST)[răspunde]

O mulțime de articole de la referate-ok.com/ au devenit referate:

De asemenea, am mai sesizatmii de articole de la academician.ro/ sunt copiate de la Wikipedia. --92.80.250.37 (discuție) 20 august 2011 23:46 (EEST)[răspunde]

Nu am găsit nicio adresă e-mail ci doar un formular cu care nu pot începe nimic, fiindcă la input răspunde „cod incorect”. -- Victor Blacus (discuție) 21 august 2011 00:03 (EEST)[răspunde]

Ati incercat la contact@eurointegrator.ro ? --Pocor (discuție) 21 august 2011 19:17 (EEST)[răspunde]
Victor Blacus, vedeți http://www.ip-adress.com/whois/referate-ok.com --Strainu (دسستي‎21 august 2011 21:00 (EEST)[răspunde]
Mulțumesc. Zis și făcut. Să vedem. Se ocupă cineva de academician.ro? Nu că mi-ar fi lene, dar sunt în permanentă criză de timp și mi-ar prinde bine să nu-mi iau încă o belea pe cap :) -- Victor Blacus (discuție) 21 august 2011 23:20 (EEST)[răspunde]

Administratori in dispute[modificare sursă]

Pot fi blocati administratorii care abuzeaza de statul lor in disputele cu utilizatorii neadministratori blocandu-i pe acestia?--84.232.141.36 (discuție) 21 august 2011 21:14 (EEST)[răspunde]

Îi blochează Duhul Sfânt -- Compactforever Zâi! 24 august 2011 17:25 (EEST)[răspunde]
Asta mai lipsea aici!...84.158.168.159 (discuție) 24 august 2011 17:56 (EEST)[răspunde]

Utilizare cinstita[modificare sursă]

Ce inseamna mai exact? Betrayed (discuție) 22 august 2011 13:39 (EEST)[răspunde]

Detalii la WP:MP. —Andreidiscuţie 22 august 2011 13:44 (EEST)[răspunde]

Ce trebuie sa modific mai exact la acel logo al companie?Betrayed (discuție) 22 august 2011 13:52 (EEST)[răspunde]

Pentru logouri, includeți și completați formatul {{Justificare UC logo}} în pagina de descriere a fișierului respectiv. El va genera o justificare completă și conformă cu politicile. Cu această justificare, un logo se poate folosi doar în pagina despre compania/produsul/etc pe care îl ilustrează. —Andreidiscuţie 22 august 2011 13:55 (EEST)[răspunde]

salut, am incercat sa modific ce mi-ai zis si s-a facut imagine fara drepturi de autor in domeniul public. de ce?Betrayed (discuție) 22 august 2011 14:04 (EEST)[răspunde]

Am modificat eu ulterior fișierul. :)
Doar în cazul logourilor simple, formate doar din text și/sau figuri geometrice simple nu se poate invoca protecția drepturilor de autor, ci doar faptul ca poate fi vorba de o marcă înregistrată. Vedeti legăturile din formatul introdus de mine.
Andrei, noi avem un format specific pentru această situație?--Strainu (دسستي‎22 august 2011 14:06 (EEST)[răspunde]

dar nu este un logo simplu, este un logo creat de companie si nu cred ca este normal sa fie considerat domeniul public, avand drepturi de autor, si da aveti un format pe care mi l-a dat andrei mai sus care vad ca este folosit pentru logo-urile companiei si trebuie folosit si in cazul acesta exemplu: http://ro.wikipedia.org/wiki/Fi%C8%99ier:Apple_Logo.pngBetrayed (discuție) 22 august 2011 14:10 (EEST)[răspunde]

Nu contează de cine este creat, contează dacă este destul de original pentru a fi protejatde drepturile de autor. Eu zic că nu. Vedeti aici alte tipuri de logouri în aceeași situație. Acest logo nu e protejat decât ca marcă înregistrată, nu ca lucrare originală. Înregistrarea mărcilor e diferită de drepturile de autor.--Strainu (دسستي‎22 august 2011 14:13 (EEST)[răspunde]

Pai colegul tau a zis mai sus altceva. Nu mai inteleg nimic cine are dreptate pana la urma?Betrayed (discuție) 22 august 2011 14:15 (EEST)[răspunde]

Andrei v-a oferit informațiile generale pe care le-ați solicitat. Indrumările sunt valabile pentru orice fel de logo, iar dacă există îndoieli e mai bine să îl treceți ca utilizare cinstită. În acest caz concret, eu zic că nu poate fi vorba de nicio îndoială, e doar un text.--Strainu (دسستي‎22 august 2011 14:25 (EEST)[răspunde]

Ok, as dori sa il trec ca utilizare cinstita, dar nu pot modifica pagina acestuia.Betrayed (discuție) 22 august 2011 14:27 (EEST)[răspunde]

Logoul PC Garage e un logo care nu are elemente grafice complexe (este compus din text și fontul nu deține elemente artistice semnificative), deci într-adevăr, cum spune Strainu, cred că se poate considera că este DP. Oricum, există restricții de utilizare din punct de vedere al mărcii înregistrate, dar ele nu fac obiectul politicilor. La Commons, poate fi etichetat cu {{PD-textlogo}} și {{Trademark}}. —Andreidiscuţie 22 august 2011 16:59 (EEST)[răspunde]
Hmm... nu sunt de aceeași părere. Logo-ul e ceva mai complex decât un simplu text: umbra care apare sub fiecare literă, modul în care sunt lipite și aliniate literele. Eventual întrebați-l pe Vlad Mateescu, cel care a creat logo-ul respectiv, dacă a primit drepturi de autor pentru crearea lui. Răzvan Socol mesaj 22 august 2011 19:13 (EEST)[răspunde]

@Andrei Poti sa il etichetezi tu te rog? Ca eu nu pot. Mersi Betrayed (discuție) 23 august 2011 11:34 (EEST)[răspunde]

Umbra nu mi se pare în niciun fel creativă, poate doar lipirea și alinierea. Dar putem să face un experiment: mutăm imaginea pe commons și vedem dacă supravietuiește. Acolo putem să primim mai mult feedback zic eu.--Strainu (دسستي‎23 august 2011 13:33 (EEST)[răspunde]
Nu asta-i abordarea corectă: eu zic să întrebi pe cineva de la Commons care s-a ocupat de așa ceva. Deși, după părerea mea, discuția e puțin ridicolă. E clar că logo-ul respectiv e protejat de drepturile de autor. Decizia de a pune un logo în domeniul public nu se poate lua în nici un caz de noi, ci doar de către compania pe care o reprezintă. Și criteriul nu e valoarea artistică, ci permisiunile pe care le are "publicul" de a utiliza logo-ul oricum dorește. Știi că nici logo-ul Wikipedia, de exemplu, nu este în domeniul public, pentru că nu poate fi folosit de către oricine după cum îl taie capul. Bag mâna-n foc că același lucru e valabil și pentru logo-ul unei reviste, oricât de simplu ar fi. E identitatea lor vizuală. (Prin urmare, imaginile de la Commons date ca exemplu mai sus nu pot să se afle acolo decât dacă deținătorul drepturilor de autor le-a eliberat.) --Urzică (discuție) 23 august 2011 13:55 (EEST)[răspunde]
Urzică, faci confuzie între trademark și drepturile de autor. Faptul că un logo e identitatea vizuală a unei companii nu înseamnă automat că e protejat de drepturi de autor. Citește legăturile din justificarea DP de la imagine și vei afla că de exemplu sigla Boeing e în domeniul public. Uită-te și la commons:Category:With_trademark și o să vezi sigle mult mai complexe decât cel de la PC Garage, unele inclusiv cu semnul de marcă înregistrată, care sunt considerate ca fiind în domeniul public și pentru care nu și-a dat nimeni acordul.--Strainu (دسستي‎23 august 2011 14:07 (EEST)[răspunde]

Intrebare.[modificare sursă]

De aproape doua ore caut un articol despre un muzician(compozitor) francez numit Francois Paris si nu gasesc nimic.Cum e posibil asa ceva?Marturisesc ca am mai patit asa ceva nu demult.Atunci era vorba de un om de stiinta mai putin cunoscut.Am incercat si versiunea in limba maghiara si engleza,dar fara succes.Acest muzician face parte dintr-un curent de care nu am auzit cu toate ca am ceva cunostinte din domeniul muzicii.Nici macar perioada in care a trait nu stiu.

La Wikipedia în limba engleză există articolul en:François Paris. Dacă cunoașteți bine engleza, puteți încerca traducerea articolului în limba română, dar ar fi bine să folosiți diacritice și să vă familiarizați cu îndrumările din Manualul de stil. Dacă înțelegeți limba franceză, vă puteți documenta și din sursa care este citată în articolul în engleză: http://brahms.ircam.fr/composers/composer/2505/. Răzvan Socol mesaj 23 august 2011 22:16 (EEST)[răspunde]

daca vreau sa folosesc o poza care apartine wikimedia commons, cum procedez? dupa ce modific un articol, pe cine pot ruga sa se uite, sa vada ca e totul in regula? multumesc anticipat Rxad (discuție) 24 august 2011 16:41 (EEST)[răspunde]

Vedeți la Wikipedia:Imagini sintaxa pe care trebuie să o folosiți pentru a include o imagine într-un articol. —Andreidiscuţie 24 august 2011 16:53 (EEST)[răspunde]

Redenumire articol[modificare sursă]

Rog un administrator să redenumească articolul Mihail Șora în Mihai Șora (numele adevărat). Mulțumesc anticipat.--Mycomp (discuție) 24 august 2011 18:05 (EEST)[răspunde]

 Realizat. —Andreidiscuţie 24 august 2011 18:12 (EEST)[răspunde]

Pagina Corneliu Zelea Codreanu[modificare sursă]

Mutat la Discuție:Corneliu_Zelea_Codreanu#Pagina_Corneliu_Zelea_Codreanu -- Victor Blacus (discuție) 25 august 2011 10:08 (EEST)[răspunde]

Infocaseta Universitate[modificare sursă]

Bună. Ar putea cineva adăuga și rândul pentru imagine la Format:Infocaseta Universitate (ca la Format:Infobox University)? --Sandhu (discuție) 25 august 2011 12:33 (EEST)[răspunde]

Aici - http://www.wwii-photos-maps.com/bessarabianmaps/ - sunt imagini cu localități din Basarabia din perioada interbelică, din timpul celui de-al Doilea Război Mondial, există licență corespunzătoare pentru a le încărca la commons sau la ro.wiki? --Sandhu (discuție) 25 august 2011 13:31 (EEST)[răspunde]

Nu există nicio mențiune de copyright. Am deschis o discuție la commons--Strainu (دسستي‎25 august 2011 14:26 (EEST)[răspunde]
Mulțumesc. --Sandhu (discuție) 27 august 2011 10:59 (EEST)[răspunde]

Poate să șteargă cineva fișierele acestea: 39053.jpg (trebuie încărcată o imagine cu o copertă specială, de exemplu coperta primei ediții); Grepolis gods.jpg și Grepolis-game-image-4-US.jpg (amândouă n-au articol).? Și ar mai trebui ceva, Colț Alb să fie unit cu Colț alb. -- Martinas Angel (discuție) 26 august 2011 00:41 (EEST)[răspunde]

Dragi prieteni, la conferința de:Wikipedia:WikiConvention la Nürnberg, Germania doresc să presint ca exemplu pe pagina de:Wikipedia:WikiConvention/Programm/VIAF și articolul Sophie Scholl din Vichipedia 1in limba română. Mă poate ajuta careva? Mulțumesc anticipat. user:gangleri ‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 26 august 2011 05:24 (EEST)[răspunde]

În afară de traducere cum vă mai putem ajuta?
P.S. Datorită problemelor de aliniere rtl, data curentă apare înaintea semnăturii dvs. Dacă nu mă înșel, puteți pune ‎ lipit de sfârșitul fiecărei porțiuni în ebraică (adică atunci când se revine la scrierea ltr), după cum e și la semnătura mea.--Strainu (دسستي‎29 august 2011 09:42 (EEST)[răspunde]

Vă rog să traduceți textul explicativ de la pagina Utilizator:Леонид Розенфельд/Greasemonkey-Skript în limba română[modificare sursă]

Greasemonkey-Skript "viaf"

Dragi prieteni! Vă rog să traduceți textul explicativ de la pagina Utilizator:Леонид Розенфельд/Greasemonkey-Skript în limba română. Vă rog să adaugați traducerea la sfărșitul paginii. Mulțumesc anticipat! Amike ‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 27 august 2011 02:18 (EEST)[răspunde]

De ce nu îl rugați pe Utilizator:Леонид Розенфельд să facă acest lucru? Scrieți-i pe pagina lui de discuții, nu la Cafenea. --Sîmbotin (discuție) 27 august 2011 07:39 (EEST)[răspunde]

"Tănărețe fară bătrănețe și viață fară de moarte" user:Gangleri (un fost administratur cu ani în urmă. ‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 28 august 2011 03:05 (EEST)[răspunde]

Am tradus textul, mai puțin referința care era în germană. Am lăsat în 3 locuri text cu font mai mic care conține alternative/completări pentru traducere.--Strainu (دسستي‎29 august 2011 13:06 (EEST)[răspunde]

Mersi pentru traducere!

o trusă nouă[modificare sursă]

new tool, see eo:, ja:, ro:, ru:, yi: etc. examples


O descriere în limba română se află la: commons:Commons:VIAF inter project linking/viaf.user.js Greasemonkey-Skript/ro.
A desription of the work is available at: commons:Commons:VIAF inter project linking. Mult succes ‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 9 septembrie 2011 02:35 (EEST)[răspunde]

Pt. admini: Încălcare de copyright?[modificare sursă]

Pe următorul sit web se găsește citat mot a mot text de la art. nostru Smartphone, dar fără specificarea sursei = Wikipedia. Este legal? Rog pe un admin să mă lămurească și dacă-i necesar să și reclame. SALVE! --NeaNita (discuție) 27 august 2011 19:54 (EEST)[răspunde]

http://www.vantigsm.ro/descopera-ce-pot-face-pentru-tine-telefoanele-smartphone.html

Această situație nu privește numai administratorii, ci orice deținător de copyright (adică contribuitor al articolului). Pe situl respectiv nu există nicio mențiune a sursei, deci e furt. Dacă aveți un punct de contact, trimiteți-le un mail în care să-i informați despre situație. Exemple găsiți la utilizator:Strainu/©--Strainu (دسستي‎31 august 2011 14:06 (EEST)[răspunde]

Cum se zice corect : eu continui sau eu continuu ? Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 89.122.185.21 (discuție • contribuții).

Vedeți http://dexonline.ro/definitie/continua/paradigma . Cel mai bine sună eu continui, dar pentru a evita confundarea cu tu continui, aș recomanda varianta eu continuu. //  GikÜ  vorbe  fapte  / luni, 29 august 2011, 01:28 (EET)
Vezi http://diacritica.wordpress.com/2010/07/20/continuu-continui. Răzvan Socol mesaj 29 august 2011 08:25 (EEST)[răspunde]
Norma actuală cere eu continui și nu mai acceptă forma eu continuu nici măcar ca variantă tolerată, deși timp de multe zeci de ani, pînă prin 2002, dicționarele făceau alegerea inversă. Realitatea este că astăzi majoritatea covîrșitoare a vorbitorilor spun eu continui.
Confuzia dintre persoanele I și a II-a, de care vorbește Gicu, este exact la fel de mare (adică mică) ca la eu tai / tu tai, eu apropii / tu apropii etc. Cum nu murim la ele, nu murim nici la ăsta. — AdiJapan 29 august 2011 11:31 (EEST)[răspunde]

Ștegere articol[modificare sursă]

Articolul Lista de opere ale lui Vincent van Gogh trebuie șters. Motiv: nu există surse pentru taducerea titlurilor. Mărtinaș Angel dialog 29 august 2011 15:47 (EEST)[răspunde]

Propunerea de ștergere se face prin adăugarea etichetei {{Șterge|pentru că...}} la începutul articolului respectiv, nu la Cafenea! --Sîmbotin (discuție) 29 august 2011 19:00 (EEST)[răspunde]
Vă contrazic. Există albume cu picturile lui Van Gogh, în care sunt traduse numele picturilor. --Cezarika1 29 august 2011 19:17 (EEST)[răspunde]

Știați ce înseamnă Wikipedia?[modificare sursă]

Răspunsul îl găsiți aici. Wikipedia înseamnă administratori. Dacă te iei de un administrator, ai o problemă cu Wikipedia. Aviz amatorilor. De astăzi îmi schimb și eu semnătura în Conflictualul ... :)--Silenzio76 (discuție) 30 august 2011 01:57 (EEST)[răspunde]

Merge. Dar o voi folosi doar în discuțiile cu simpaticii mei. Nu vreau să derutez oamenii de treabă.--Conflictualul (discuție) 30 august 2011 02:01 (EEST)[răspunde]
Exagerați. Wikipedia nu înseamnă administratorii. Înseamnă articolele pe care le avem și cele pe care urmează să le avem. Înseamnă comunitatea care le scrie și principiile după care le scrie. Dar mai presus de toate Wikipedia înseamnă cititorii. Tot ce facem aici facem pentru ei. În lipsa lor Wikipedia n-ar fi nimic.
În mod categoric Wikipedia n-ar trebui să însemne conflicte. Dar de, sîntem oameni. — AdiJapan 30 august 2011 06:02 (EEST)[răspunde]
Bineînțeles, că exagerez :). Eu doar parafrazam exagerarea altora ... --Silenzio (discuție) 30 august 2011 06:06 (EEST)[răspunde]

Nedumeriri surse[modificare sursă]

Salutare, folosesc Wikipedia de câțiva ani iar ieri am decis să contribui și eu în măsura puterilor. Din câte am înțeles un articol în care nu sunt menționate sursele pe care se bazează informațiile din acesta nu îndeplinește standardele de calitate ale acestei enciclopedii. Am câteva nedumeriri: pentru a lista sursele fac o subcategorie la sfârșitul articolului denumită "surse" sau "note", în care listez sursele, numerotate ?; contează limba în care este scris site-ul, lucrarea sau reportajul sursă ?; Iar pentru sursele care nu pot fi găsite online cum ar fi cărți, manuale și alte materiale ce nu au vreo evidență în spațiul virtual ce fac ?Iliescu Alex (discuție) 30 august 2011 18:00 (EEST)[răspunde]

Nu contează în ce limbă sunt sursele, nici dacă sunt on-line sau off-line. Sursele off-line (de cele mai multe ori, cărți) se dau cu toate datele posibile: titlu, autor, editură, an, oraș, cod ISBN; scopul este de a face cât mai uşoară verificarea lor. Sigur, dacă sunt într-o limbă străină se precizează și lucrul ăsta. Lucrările folosite ca surse se pun la sfârșitul articolului într-o secțiune „Bibliografie”. În corpul articolului, pentru a indica pentru fiecare afirmație sursa exactă din care provine (pentru cărți, la nivel de pagină), se folosesc notele de subsol, care se numerotează automat.
Pentru citarea unitară a surselor, se pot folosi formate ca {{Citation}}, {{Citat web}}, {{Citat carte}}, {{Citat revistă}} etc. —Andreidiscuţie 30 august 2011 18:10 (EEST)[răspunde]

Informații bibliotecare[modificare sursă]

Cât de românească este expresia informații bibliotecare [7]? --Turbojet 31 august 2011 14:32 (EEST)[răspunde]

Gangleri m-a rugat în pagina mea de discuție să corectăm expresiile folosite de el în formatul {{Normdaten}} și să redenumim categoriile corespunzător. Deci, dacă există denumiri mai potrivite, le vom folosi pe acelea. —Andreidiscuţie 31 august 2011 15:14 (EEST)[răspunde]
Există. Dacă Gangleri a apelat la dv., înseamnă că pe dv. vă consideră ca având cea mai solidă cultură enciclopedică de pe wikipedia în limba română, deci rezolvați. --Turbojet 31 august 2011 16:31 (EEST)[răspunde]
Informații bibliografice? --Sîmbotin (discuție) 31 august 2011 17:26 (EEST)[răspunde]

Titlul la filme[modificare sursă]

Am observat că unele filme au ca și titlu de articol un nume românesc deși filmul este străin, ex:Vălul pictat, numele "adevărat" fiind numele în engleză The Painted Veil, dar sunt și filme cu titlul în engleză Premonition, Mad Men, Breaking Bad, Snow Cake altele sunt și în engleză și în română ex Mulholland Drive – Calea misterelor, unele filme sunt traduse mot a mot altele nu, Lacrimi de fată (în engleză Cry-Baby), unele traduceri sunt ridicole Mars Needs Moms tradus Mămici pentru Marte, Mad Dog and Glory tradus O femeie drept răsplată, Middle of nowhere tradus Drumul spre maturitate (film). Există o politică în acest sens? 31 august 2011 23:13 (EEST)

Nu știu să existe ceva legat de filme, doar Wikipedia:Titluri, care cere titluri în limba română, susținute de surse. Atenție, traducerile "ridicole" sunt foarte probabil chiar titlurile sub care au rulat în România, filmele apărând sub aceste nume la Cinemagia sau Port.ro. Este deci mai probabil ca aceste titluri să fie "corecte" dpdv al politicii decât traducerile mot a mot.--Strainu (دسستي‎31 august 2011 23:50 (EEST)[răspunde]
Multe filme au rulat în România cu titluri adaptate, nu traduse. Chiar și acum este difuzat la TV serialul Crimele din Midsomer, unde aproape toate episoadele au titluri adaptate, nu traduse. La fel sunt titlurile unor cărți. Nu se pune problema că traducătorii n-ar fi fost în stare să traducă corect. --Turbojet 3 septembrie 2011 19:38 (EEST)[răspunde]

Ca o paranteză, traducerile cărților în limba română sunt din ce în ce mai precare. Spre exemplu, cărțile tipărite de Adevărul parcă ar fi traduse de niște elevi de liceu, titlurile capitolelor părând a fi traduse literalmente fără a ține cont de conținut. Astfel o povestire intitulată "The Crooked Man" a fost tradusă "Omul necinstit" și nu "Omul diform", cum ar fi fost corect. Cum "omul diform" a ajuns așa din cauza "omului necinstit", traducătorul a mutat accentul de la un personaj către altul. Spre părerea mea de rău, a trebuit să preiau traducerea greșită ca sursă. --Cezarika1 3 septembrie 2011 19:47 (EEST)[răspunde]

Nu se pune problema de titluri ridicole sau prost traduse. Pur și simplu acela este titlul sub care rulează filmul în România și Republica Moldova. Cel puțin la filmele de după revoluție asta e povestea. Dar trebuie să știți că titlul românesc nu este ales la întâmplare, ci studiourile de film decid titlul pentru fiecare teritoriu lingvistic în parte. De aceea e natural ca Wikipedia în română să folosească titlul în română. Cel puțin studiourile mari așa fac (cum este Disney de exemplu, pentru că văd menționată aici pelicula Mămici pentru Marte). Puteți verifica asta foarte simplu: deși distribuitorii de film din România și Moldova sunt diferiți (în Moldova filmele rulează chiar dublate în rusă cu subtitrare în română, venind de la distribuitorii de la Moscova, și au premiera în zile diferite), filmul "Change Up" de exemplu se numește "Dacă aș fi… tu" și în România și în Moldova. Unele filme rulează într-adevăr sub titlul original, de ex. Shutter Island, dar asta se întâmplă mai rar. Și de dragul exemplului, iată câte variațiuni de titlu are un film:
  • Mămici pentru Marte (RO/MD)
  • Marte necesită mame (țările anglofone, hispanofone și lusofone)
  • Milo pe Marte (țările francofone, țările nordice, Italia, Bulgaria, etc.)
  • Secretul planetei roșii (Rusia)
  • Marte cere mame (Grecia)
  • Mama Marte (Ungaria)
  • Mamă de marțieni (Cehia)
  • Marțienii, mama mea și cu mine (Turcia)
  • Milo și Marte (Germania)
De asemenea pe IMDB veți găsi tot titlul românesc: Mămici pentru Marte. Pur și simplu titlurile filmelor nu sunt traduse în română ci adaptate, pentru că vă puteți imagina, dacă dvs. sau eu am fost în stare să ne dăm seama că Mars Needs Moms (sau altele) nu înseamnă mot-a-mot Mămici pentru Marte, cel mai probabil și cei care au ales titlul românesc erau conștienți de asta atunci când l-au ales. Dar au considerat că așa trebuie promovat în limba română. Totodată, ro.wikipedia.org este Wikipedia în limba română, și există și o recomandare (care însă nu ține de politica oficială) în acest sens. .--Danutz (discuție) 11 septembrie 2011 15:08 (EEST)[răspunde]