Romanul lui Renart

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Romanul lui Renart
Informații generale
Genliteratură epică
basm
Ediția originală
Titlu original
Reintje de Vos
LimbaFranceza veche Modificați la Wikidata

Romanul lui Renart este o colecție medievală de povești animaliere scrise în franceza veche, în versuri. Aceste povești disparate, scrise de autori diferiți, sunt numite începând din Evul mediu " ramuri ". Ele sunt compuse în principal din octosilabi cu rime plate. Ramurile cele mai vechi (circa 1174) sunt atribuite unui anumit Pierre de Saint-Cloud. Începând din secolul XIII, ramurile sunt grupate în colecții, aducând o anumită unitate. Autorii Romanului lui Renart sunt în mare parte anonime, dar unii autori sunt identificați : Pierre de Saint-Cloud, Richard de Lison și un preot, de la Croix-en-Brie[1] · [2] · [3].

Interpretări[modificare | modificare sursă]

Romanul lui Renart, BNF, Paris; Ms fr. 12584, folio 18v-19r

Aceste texte au diferite funcții:

  • de critică socială a conducătorilor, incapabili de a hrăni micii oameni; de parodie a cântecelor epopee și a romanelor idilice, amestecată cu anti-clericalismul ;
  • psihologice (chiar catartice) : încălcare a tabuurilor politice și religioase (dumnezeu este absent și formele sociale ale religiei - pelerinaj, cruciada, sau pur și simplu clerul sunt disprețuite și ridiculizate), în timp ce antagonismul central între Renart și Primaut face apel la scena primitivă.

Originile[modificare | modificare sursă]

Originea numelor[modificare | modificare sursă]

Basorelief al unei vulpi.

Originea textelor[modificare | modificare sursă]

Romanul lui Renart; inluminură de manuscris

Vezi și[modificare | modificare sursă]

  • Jacquemart Giélée
  • Ramon Llull : Cartea de Fiare (LLibre de les Besties), cel de-al șaptelea capitol al romanului lui Felix o LLibre de les Meravelles del Mea (1286)

Referințe[modificare | modificare sursă]

  1. ^ http://data.bnf.fr/12107272/un_pretre_de_la_croix-en-brie/ Références BNF
  2. ^ Goupil, le renard (entre 1174 et 1250) sur le site des Archives Départementales de Seine-et-Marne
  3. ^ „copie arhivă”. Arhivat din original la . Accesat în . 

Bibliografie[modificare | modificare sursă]

Bibliografia franceză sau de limbă franceză[modificare | modificare sursă]

  • Maurice Delbouille , fabliaux și romanul, Fox în Litere de limbă franceză, belgiană (directori Charlier și Hanse), La Renaissance du livre, Bruxelles, 1958.
  • Elisabeth Schulze-Busacker, Fox, jongler de externe : analiza tematică și lingvistică de la Filiala Ib, în cadrul procedurilor de Format:IIIe al colocviului Internațional Bestia Epic, Fabula și Fabliau ", Münster 1980, Köln / Wien (Böhlau), 1982, p. 380-391.
  • Xavier Kawa-Topor, Imaginea regelui în Romanul de Vulpe, Cahiers de Civilizație Medievală, 1993, Nr. 36-143, p. 263-280.
  • Xavier Kawa-Topor, Cum Fox a devenit rege ? Pentru o contribuție renardienne de antropologie de istorie politică, în Râsete de Goupil (regizor Claude Rivals), ediție, Tournefeuille, Toulouse, 1998, p. 81-94.
  • Xavier Kawa-Topor, La partea de Jos a sondelor - și Rai și Iad în ramură a IV-a din Roman de Vulpe în Les Cahiers de Conches, Nr. 1, CEACM, 1995, p. 219-231.
  • Xavier Kawa-Topor, De Maupertuis în Constantinopol : o geografie a Romanului, Fox în Maediavistik vol. 11, 1998, p. 33-59.
  • Ediție Michel Lévy Frères editori, Collection Hetzel & Lévy.Paris, 1858.

Bibliografie non-franceză[modificare | modificare sursă]

  • en Anthony Lodge, Cele mai Vechi Ramuri ale " Dragoste de Vulpe ", Edițiile Peeters, Louvain, Paris, 2001.
  • en Romantismul Reynard the Fox. Ed. și trad. Roy Owen. Oxford : Oxford.
  • es Antonio Domínguez, El Roman de Renard y la cuentística española : În Estudios ro Homenaje al . Antonio Beltran Martínez, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 1986. p. 953-968.
  • es Carlos García Gual, El Roman de Renard : carrera de un héroe anticaballeresco ", În García Gual, Primeras novelas europeas, al 2-lea ed, Istmo, Madrid, 1988. p. 277-289.
  • it Massimo Bonafin, La malizie della volpe, Parola literară e motivi etnici nel Roman Fox, Roma, Carocci, 2006, 320pp. a se vedea raportul în limba engleză și un link la un capitol de carte în limba italiană.

Legături externe[modificare | modificare sursă]