Discuție Format:Jack London

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Formatul Jack London este un subiect de care se ocupă Proiectul Literatură, un proiect lansat pentru a coordona și a lista articolele care trebuie completate sau care trebuie scrise și activitatea celor care scriu articole despre literatură Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
NeclasificatAcest format încă nu a fost evaluat pe scala de calitate.
NeclasificatAcest format încă nu a fost evaluat pe scala de importanță.

Biografia lui Jack London[modificare sursă]

  • The Son of the Wolf (culegere de povestiri), Houghton, Mifflin Company, aprilie 1900
  • The God of His Fathers (culegere de povestiri), McClure, Phillips and Company, mai 1901
  • A Daughter of the Snows (roman), J. B. Lippincolt Co., octombrie 1902
  • Children of the Frost (culegere de povestiri), The Macmillan Company, mai 1901
  • The Cruise of the Dazzler (povestire), The Century Co., octom-brie 1902
  • The Call of the Wild (povestire), The Macmillan Company, mai 1903
  • The Kempton-Wace Letters (roman în colaborare cu Anna Strunsky), The Macmillam Company, 1903
  • The People of the Abyss (reportaje din cartierele sărace ale Londrei), The Macmillan Company, noiembrie 1903
  • The Faith of Man (culegere de povestiri), The Macmillan Company, aprilie 1904
  • The Sea Wolf (roman), The Macmillan Company, octombrie 1904
  • War of the Classes (culegere de eseuri), The Macmillan Com-pany, aprilie 1905
  • The Game (roman), The Macmillan Company, iunie 1905
  • Tales of the Fish Patrol (culegere de povestiri), The Macmillan Company, septembrie 1905
  • Moon-Face and Other Stories (culegere de povestiri), The Macmillan Company, septembrie 1906
  • Scorn of Women (piesă de teatru), The Macmillan Company, noiembrie 1906
  • White Fang (povestire), The Macmillan Company, septembrie 1907
  • Love of Life and Other Stories (culegere de povestiri), The Macmillan Company, septembrie 1907
  • Before Adam (roman), The Macmillan Company, februarie 1907
  • The Road (culegere de schițe din perioada de vagabondaj), The Macmillan Company, noiembrie 1907
  • The Iron Heel (roman), The Macmillan Company, februarie 1908
  • Martin Eden (roman), The Macmillan Company, septembrie 1909
  • Lost Face (culegere de povestiri), The Macmillan Company, martie 1910
  • Revolution (culegere de eseuri), The Macmillan Company, martie 1910
  • Burning Daylight (roman), The Macmillan Company, octom-brie 1910
  • Theft (piesă de teatru), The Macmillan Company, noiembrie 1910
  • When God Laughs (culegere de povestiri), The Macmillan Company, ianuarie 1911 J
  • Adventure (roman), The Macmillan Company, martie 1911
  • The Cruise of tlie Snark (culegere de articole), The Macmillan Company, iunie 1911
  • South Sea Tales (culegere de povestiri), The Macmillan Com-pany, octombrie 1911
  • A Son of the Sun (culegere de povestiri), Doubleday, Page and Company, mai 1912
  • The House of Pride (culege de povestiri), The Macmillan Com-pany, martie 1912
  • Smoke Bellew Tales (culegere de povestiri), The Century Co.,: octombrie 1912
  • The Night Born (culegere de povestiri), The Century Co., fe-bruarie 1913
  • The Abysmal Brute (culegere de povestiri), The Century Co., mai 1913 .
  • John Barleycorn (roman autobiografic), The Century Co., au-gust 1913
  • The Valley of the Moon (roman), The Macmillan Company, octombrie 1913
  • The Strenght of the Strong (culegere de povestiri), The Mac-millan Company, mai 1914
  • The Mutiriy of The Elsinore (roman), The Macmilan Company, septembrie 1914
  • The Scarlet Plague (roman), The Macmillan Company, mai 1915
  • The Star Rover (roman), The Macmillan Company, octombrie 1915
  • The Acorn Planter (piesă de teatru), The Macmillan Company, februarie 1916
  • The Little Lady of the Big House (roman), The Macmillan Company, aprilie 1916
  • The Turtles of Tasman, (culegere de povestiri), The Macmillan Company, septembrie 1916
  • The Human Drift (culegere de articole alcătuită de Jack London, publicată postum), The Macmillan Company, februarie 1917
  • Jerry of the Islands (roman), The Macmillan Company, aprilie 1917
  • Michael Brother of Jerry (roman), The Macmillan Company, noiembrie 1917
  • The Red One (culegere de povestiri), The Macmillan Company, octombrie 1918
  • On the Makaloa Mat (culegere de povestiri), The Macmillan Company, septembrie 1919
  • Hearts of Three (roman-scenariu), The Macmillan Company, septembrie 1920
  • Dutch Courage and Other Stories (culegere de povestiri), Mills and Boon, London, 1922
  • Numeroase manuscrise ale scriitorului sînt conservate în „Cres- mer Collection” la Universitatea statului South Carolina, la „Henry Huntington Library” de pe lîngă Universitatea statului California din Berkeley, precum și la „Charlotte Ashley Felton Memorial Library” de pe lîngă Stanford University.
  • Charmian (Kittredge) London, The Book of Jack London, New York, 1921
  • Irving Stone, Sailor on Horseback: The Bîography of Jack London, Boston, 1938 (în românește: Irving Stone, Jack London, traducere Șerban Andronescu, prefață D. Mazilu, București, Editura Tineretului, colecția „Oameni de seamă”, 1956)
  • Joan London, Jack London and his Times: An Unconventional Biography, New York, 1939
  • Richard O’Connor, Jack London, A. Biography, Victor Gollancz Ltd., London, 1965

Lucrări cu caracter general, prefețe, monografii[modificare sursă]

  • H. L. Mencken, Prejudices, l-st ser., New York, 1919, pp. 236—239
  • Fred L. Pattee, The Prophet of the Last Frontier, în Side-Lights on American Literature, New York, 1922, pp, 98—160
  • Valeriu Marcu, Jack London oder der Optimist aus Elend, Leipzig, 1929
  • Vernon L. Parrington, Main Currents in American Thought, New York, 1930
  • Anatole France, prefață la Le Talon de Fer (traducerea fran-ceză a. romanului Iron Heel), Paris, 1923
  • Alfred Kazin, On Native Grounds, Harcourt, Brace & World, Inc., New York, 1942, pp. 110—116
  • Philip S. Foner, Jack London American Rebel, New-York, 1947
  • Robert E. Spiller, Willard Thorp, Thomas H. Johnson, Henry Seidel Canby, Richard M. Ludwig, Literary History of the United States, The Macmillam Company, New York, 1948, voi. II, pp. 1033—1037.
  • Maxwell Geismar, Rebels and Ancestors: The American Novel 1890—1915, Hill and Wang, New York, 1953
  • Charles C. Walcutt, American Naturalism, A Divided Stream, University of Minnesota Press, Minneapolis, 1956
  • Wilhelm Rentmeister, Das Weltbild Jack Londons, Halle, 1960
  • Arthur Calder-Marshall, Introduction, în The Bodley Head Jack London, London, 1963
  • R. M. Samarin, Problema naturalizma v literature S. Ș. A. i razvitie amerikanskogo romane na rubeje (XIX—XX vekov, în Problemî istorii literaturi S.Ș.A., Moskva, Izdatelstvo „Nauka”, 1964, pp. 287—346.
  • V. M. Bîkov, Jack London, Moskva, Izdatelstvo Moskovskogo Universiteta, 1964

Bibliografii[modificare sursă]

  • Joseph Gaer, Jack London, California Literary Research Pro- ject, Monograph no. 1,1934
  • V. A. Libman, Bibliografia (Kriticeskie rabotî na russkom ia- zîke po istorii literaturi S.Ș.A.), în Problemî istorii litera- turî S.Ș.A., Moskva, Izdatelstvo „Nauka”, 1964, pp. 420—424
  • Pe lîngă datele bibliografice mai mult sau mai puțin exhaustive oferite de aceste lucrări, prețioase informații privind litera-tura consacrată lui Jack London se găsesc și în unele dintre biografiile și studiile amintite mai sus.

Traduceri în limba română[modificare sursă]

  • Neprevăzutul [The Unexpected], trad. Edel, „Lectura”, nr. 17, București [1924]
  • Omul cu obrazu’ncrustat, trad. Eugen Boureanul, Biblioteca „Dimineața”, nr. 23, București, 1925
  • Înainte de Adam [Before Adam], fără numele trad., București [1925]
  • Dezertorul, trad. Eliza Noian, „Lectura”, nr. 81, București [1925]
  • O grevă în America [The Dream of Debs], trad. C. Sp. Popescu, „Lectura”, nr. 122, București [1926]
  • Fiul lupului [The Son of the Wolf] trad. Eugen Boureanul, „Nuvela” nr. 11—12, București [1927]
  • Devotament de femeie, trad. Anna Rădulescu-Tilly, „Lectura”, nr. 154, București [1927]
  • Supusul Zeilor, [White Fang], trad. C. Sp. Popescu, Editura Casa Școalelor, București, 1928
  • Întrebarea cea mare, trad. C. Ieșanu, „Lectura”, nr. 253, București [1929]
  • Prințul Lilolilo, Roman din insulele fericite, trad. Filip Frateș, „Lectura”, nr. 285, București [1930]
  • Martin Eden, trad. Al. Iacobescu, Editura S. Ciornei, București, 1931
  • O aventură în Alaska, trad. I. Ieșanu, „Lectura”, nr. 312, București [1931]
  • Rătăcitor printre stele [The Star Rover], trad. Zoe Virgil Arion, Editura Ig. Hertz, București [1931]
  • Li-Wan cea frumoasă [Li Wan, the Fair], trad. N. Dumitriu, „Lectura”, nr. 391, București [1932]
  • Acum, o regele meu! trad. Em. Strava, „Lectura”, nr. 408, București, [1932]
  • Pui de lup, Romanul unui cîine lup [White Fang], fără numele trad., Editura „Adevărul”, București [1933]
  • Povestea lui Keesh [The Story of Keesh], trad. I. Carpatii, București, 1933
  • Fața pierdută [Lost Face], trad. Lia Fateș, București, „Lectura”, nr. 486 [1934]
  • Mă vînd! Cine mă vrea? trad. Pavel Mandrea, „Lectura”, nr. 508, București [1934]
  • Fecior de lup [The Son of the Wolf], trad. Ion Constantinescu, Editura Alcalay, colecția „Biblioteca pentru toți” (seria ve-che), nr. 1.333, București [1935]
  • Văpaie de aur, trad. Ernest Mincu, „Lectura”, nr. 551, București [1935]
  • Viața mea [What Life Means to Me], trad. I. Plugaru, cuvînt introductiv de Ion Pas, Editura „Graficon”, colecția „Șan-tier”, București [1935]
  • Suflete de foc, Din insulele fericite la Alaska de gheață, trad. Sorin Toma, colecția „Biblioteca pentru toți”, (seria veche), nr. 1468—1469, București [1935]
  • Ciuma stacojie [The Scarlet Plague], trad. Ion Rășinaru, colecția „Aventura”, nr. 6, București, [1937]
  • Aventuriera [Adventure], trad. Camil Toncescu, Editura „Adeverul”, colecția „Romanele captivante”, nr. 36, București [1937]
  • Zăpezi însîngerate, trad. C. Dobrovici, București [1938]
  • În goană după aur, „Danubiana”, București, 1939
  • Lupul mărilor [The Sea Wolf], „Fortuna”, București, 1939
  • Mihael, cîine de circ [Michael, Brother of Jerry], trad. G. M. Amza, București [1941]; ediția a 2-a, 1943
  • Ultimul match, trad. I. St. Popescu, București, 1942
  • Neînvinsul, trad. Ioan Bovența, București, „Cartea Românească”, 1942
  • Bal mascat, trad. Marin Dumiirescu-Berechet, București, 1942
  • Jerry în insula Canibalilor [Jerry of the Islands], trad. de G. M. Amza, București, 1942
  • În luptă cu demonul de ger, trad. H. C. Ionescu, colecția „Aventura”, nr. 58, București [1942]
  • Foamete la Londra [The People of the Abyss], trad. Iosefina Schiefer, Editura „Contemporană”, [1942]
  • Aventura cea mare, trad. Ioan Rovența, București [1942]
  • Doamna mică din casa mare [The Little Lady of the Big Ilouse], fără numele trad., Editura „Fortuna”, București [1942]
  • Rebeliune pe Atlantic, trad. Petru Manoliu, București [1942]
  • Colț alb [White Fang], trad. G. M. Amza, București, 1942
  • Răzvrătiții de pe nava „Elseneur” [The Mutiny of the Elsinore], trad. G. M. Amza, București, 1942
  • Fiul soarelui [A Son of the Sun], trad. C. lacint, București, 1943
  • Temnița profesorului, trad. Vlad Mușatescu, Editura „A.B.C.”, București, 1943
  • Trei inimi [Hearts of Three], trad. Paul C. Teodorescu, Editura „Gorjan”, București, 1943
  • În goană după aur [Smoke Bellew Tales], trad. G. M. Amza, București [1943]
  • Alcool [John Baleycorn], trad. Paul C. Teodorescu, Editura „Gorjan”, București, 1944
  • Sub căldiul de fier [The Iron Heel], trad. Ana Canarache, Edi-tura „Tempo”, București, 1945
  • Chinezul [The Chinago], trad. A. Ghițulescu, Editura Tineretu-lui, București, 1949
  • Hoinarii [The Road], trad. Paul Lupașcu, Editura de Stat, București, 1949
  • Povestiri din mările Sudului [South Sea Tales], trad. Altbuch Leonard, Editura de Stat, București, 1949
  • Oameni în beznă [People of the Abyss], trad. Madeleine Samitca, Editura de Stat, București, 1949
  • Sete de viață [Love of Life], fără numele trad. Editura Tinere-tului, colecția „Mica bibliotecă literară”, București, 1949
  • Indiana Pasuk, trad. I. J. Bănățeanu, Editura pentru literatură și artă a Scriitorilor din R.P.R., colecția „Cartea poporului” nr. 23, București, 1949
  • Pagini alese, trad. Petre Solomon, E.S.P.L.A., București, 1953
  • Nuvele sportive, fără numele trad., cuvînt înainte de V. Banu, Editura „Cultura fizică și sport”, București, 1954
  • Colț-alb [White Fang], trad. Mircea Alexandrescu și Marius Măgureanu, Editura Tineretului, București 1955; ediția a II-a, 1959; ediția a III-a, 1961, ediția a IV-a, 1964
  • Chemarea străbunilor [The Call of the Wild], trad. A. Ghițulescu, prefață de Petru Comarnescu, Editura Tineretului, București, 1957
  • Mihail cîine de circ [Michael, Brother of Jerry], trad. Mircea Alexandrescu și Marius Măgureanu, Editura Tineretului, București 1957; ediția a Il-a, 1959
  • Lup Larsen [The Sea Wolf], ediție prescurtată, trad. Dan Du- țescu, Editura Tineretului, București, 1958
  • Martin Eden, traducere, cuvînt înainte și note D. Mazilu, Editura de stat pentru literatură și artă, București, 1959; ediția a Il-a, 1961.
  • Călcîiul de fier [The tron Heel], traducere prefață și note, D. Mazilu, Editura de stat pentru literatură și artă, colecția „Biblioteca pentru toți” (seria nouă), 1960
  • Dragoste de viață (nuvele și povestiri), trad. P. Solomon și V. Bănciulescu, prefață și note Venera Antonescu, Editura Tineretului, colecția „Biblioteca școlarului”, București, 1966


Adăugat de --Terraflorin (discuție) 10 februarie 2019 15:14 (EET)[răspunde]