Discuție:Războaiele anglo-neerlandeze

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Articolul Războaiele anglo-neerlandeze este un subiect de care se ocupă Proiectul Istorie militară, spațiul de organizare și coordonare pentru dezvoltarea articolelor despre bătălii, războaie, conducători de armate și armate participante la lupte Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
ÎnceputAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa Început pe scala de calitate.
NeclasificatAcest articol încă nu a fost evaluat pe scala de importanță.

Inteleg ca olandeza a devenit neerlandeza, dar si tara se cheama acum "Neerlanda"? Razboaiele Anglo-Neerlandeze??? Eu propun schimbarea numelui articolului in Războaiele Anglo-Olandeze. 89.137.180.92 (discuție) 16 iulie 2018 10:41 (EEST)[răspunde]

A se vedea articolul Neerlandezi şi secţiunea Discuţie de acolo. În general, când se vorbeşte de Ţările de Jos per ansamblu neerlandez poate fi sinonim cu olandez pentru a desemna locuitorii ţării, prin extinderea provinciei istorice Olanda (împărţită de fapt în prezent în două provincii administrative; cea mai mare, mai bogată şi mai influentă din cele şapte provincii originale) şi a locuitorilor ei la întreaga ţară. Însă în acest articol (şi în seria care decurge din el) se abordează multe elemente regionale unde termenul olandez a fost rezervat pentru a desemna exclusiv entităţile (locuitori, instituţii, etc.) din vechea provincie istorică Olanda în contrast cu zeelandez (rezervat locuitorilor provinciei Zeelanda), cu frizon (rezervat locuitorilor provinciei Frizia), ş.a.m.d. Prin urmare folosirea termenului general de neerlandez se impune pentru a îngloba aceşti termeni regionali atunci când locuitorii Ţărilor de Jos sunt referiţi în comparaţie cu englezii (locuitorii Angliei), francezii (locuitorii Franţei), etc., fără a avea aici însă semnificaţie etnică. O situaţie similară se poate întâlni şi în limba franceză (de unde ne-am inspirat cel mai mult în astfel de subiecte) sau în limba spaniolă, care în relaţiile directe cu Ţările de Jos în trecut îi desemnau pe locuitorii acestora cu termenul de hollandais, respectiv holandeses, în mare parte deoarece principalele relaţii externe (politice, militare, comerciale, etc) le aveau cu locuitorii provinciei istorice Olanda, deşi foloseau în paralel şi termenul de néerlandais, respectiv de neerlandés. Oficial ţara se numeşte Țările de Jos, locuită de poporul neerlandez și a cărei limbă oficială este limba neerlandeză. Numai în mod colocvial se folosesc termenii de popor olandez şi limbă olandeză.