Discuție:Mătrăgună

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Salt la: Navigare, căutare

Mătrăguna: pierdută în traducere[modificare sursă]

Propun schimbarea denumirii principale în Beladonă... Nu știu cum se face asta, dar ar fi chiar util. Așa cum e acum, cauzează multă confuzie.

Nume binomial Mandragora officinarum Atropa belladonna
Gen Mandragora Atropa
Familie Solanaceae Solanaceae
Engleză Mandrake Belladonna
Franceză Mandragora Belladone
Italiană Mandragora Belladonna
Spaniolă Mandragora Belladone
Portugheză Mandragora Beladona
Română Mandragoră Mătrăgună

Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Gabi83tm (discuție • contribuții).

Nu este obligatoriu ca titlurile articolelor între diferite wikipedii să concorde pe deplin și este normal ca o specie să aibă mai multe denumiri populare, astfel că nici Atropa belladonna nu face excepție. După părerea mea, numele „beladonă” ar produce confuzie pentru că definește și un preparat farmaceutic, iar numele „mătrăgună” este de aproape cinci ori mai întâlnit decât „beladonă”. --GEO (discuție) 8 decembrie 2011 18:50 (EET)
Cred că „mandragora” se referă la altă specie. --GEO (discuție) 8 decembrie 2011 19:00 (EET)
Într-adevăr mandragora e o altă plantă decât mătrăguna. Dar la o căutare pe net găsești numai pagini unde lumea zice că-s același lucru. Confuzia asta groaznică, pe care am găsit-o și prin cărți, vine clar din faptul că atât cuvântul mătrăgună cât și mandragoră provin din aceeași rădăcină. Undeva pe parcurs (posibil acum chiar zeci/sute de ani) cineva a făcut o traducere foarte proastă care ne bântuie până astăzi. Dacă planta e cunoscută popular atât ca mătrăgună cât și ca beladonă, eu clar aș favoriza beladona. Desigur știu și că nu am nici un cuvânt de spus și probabil că nu o să mă bage nimeni în seamă, dar măcar am zis ce aveam pe suflet.--Gabi83tm (discuție) 8 decembrie 2011 22:59 (EET)
Mi-ar plăcea ca măcar discuția asta să rămână prezentă aici cât mai mult timp, în caz că mai ajunge cineva nedumerit...--Gabi83tm (discuție) 8 decembrie 2011 23:00 (EET)