Discuție:Gambitul Evans

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Denumire[modificare sursă]

"Gambit", tradus din engleza inseamna "miscare" sau "initiativa"/"sacrificiul" deci cred ca articolul ar trebui sa aiba numele real, adevarat, asa cum am scris si in articolul lui Emanuel Lasker, "Miscarea Reginei" sau "Initiativa"/"Sacrificul", depinde de cum se considera ca atare. D.evil 9 ianuarie 2006 18:07 (EET)[răspunde]