Discuție:Stéphanie de Beauharnais

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

--Lane 5 ianuarie 2010 07:50 (EET)Expresia „străbunică paternă” mi se pare incorectă, pentru că tatăl persoanei în discuţie, în cazul de faţă prinţul Leopold de Hohenzollern-Sigmaringen (Leopold), are două bunici, una din partea mamei şi una din partea tatălui. Deci ar putea fi corectă formularea „una din cele două străbunici paterne”. Dacă am considera ca străbunică paternă ultimul ascendent, de sex feminin, după ce s-a mers pe arborele genealogic numai pe linie bărbătească, atunci Stéphanie de Beauharnais nu este străbunica paternă a lui Ferdinand, pentru că este bunica maternă a lui Leopold, aşa cum este bunica maternă a fratelui acestuia din urmă, Carol I.

Vreți să spuneți că prin expresia "străbunică paternă a lui Ferninand" nu se înțelege faptul că este vorba de una dintre cele 2 străbunici din partea tatălui?
Expresia „una din cele două străbunici paterne” mi se pare superfluă. Ce aduce în plus? Faptul că Ferdinand avea două străbunici din partea tatălui? Să fim serioși. Sau poate "acribia" cu care spunem înțelegi, Fedinand avea două străbunici din partea tatălui, ei bine în această propoziție este vorba doar de una dintre ele?
Paragraful doi nu l-am înțeles. Stéphanie de Beauharnais a fost străbunica paternă a lui Ferdinand recte una dintre bunicile tatălui său Leopold și bunica maternă a lui Carol I. Babu (discuţie) 5 ianuarie 2010 20:47 (EET)[răspunde]