Discuție:Motor electric de curent continuu

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Ce e „polul nord (sau sud) statoric”? Care e sursa de încredere? -- Victor Blacus (discuție) 2 aprilie 2011 23:24 (EEST)[răspunde]

Precizez: știu ce e un stator. Întrebarea este: există adjectivul? -- Victor Blacus (discuție) 2 aprilie 2011 23:30 (EEST)[răspunde]
Nu, e clar că statorul nu se poate adjectiva (în această situație). Prietenul nostru a făcut o traducere oglindă din englezească; la fel de bine ar fi putut să spună „polul nord (sud) statorian”..:)), de ce nu? :))!--ZOLTAN (discuție) 3 aprilie 2011 01:19 (EEST)[răspunde]
(adus de la pagina Discuție utilizator:Meszzoli, secțiunea 37.,)
Vă rog să folosiți un limbaj decent, obiectiv în discuții, nu unul ironic, batjocoritor și provocator: eu nu sunt prietenul nostru, cum v-ați exprimat la "Discuție, motor electric de c.c.".
  • Concret: Dacă de la rotor se poate adjectiva spre rotoric, atunci și de la stator se poate similar adjectiva spre statoric, cred eu. Puteți desigur să contribuiți nu doar criticând, ci corectând expresiile care nu vă plac, și punând în lor ce credeți dv că este mai bun. Eu nu susțin că mă pricep cel mai bine la motoare electrice, am dorit doar să îmbunătățesc traducerile anonime de la imaginle ce prezintă principiul de rotire la motoarele de c.c. O critică obiectivă, cu prezentare de soluții alternative, cred că sunt mai adecvate decăt un ton de zeflemea, aici la Wp.r.BAICAN XXX (discuție) 3 aprilie 2011 02:59 (EEST)[răspunde]
limbajul a fost decent și obiectiv: dacă pentru curent există sintagma curent rotoric sau statoric (folosit mai rar), pentru polii câmpului magnetic ai rotorului sau statorului nu se folosește sintagma polul nord (sau sud) rotoric sau statoric, eu nu am întâlnit niciodată această formulare.--ZOLTAN (discuție) 3 aprilie 2011 10:52 (EEST)[răspunde]
Nu, un limbaj care include către un al treilea termenul "prietenul nostru" în conjunctura de față, este cel puțin ironic. Concret: Deci recunoașteți mai sus că rotoric și statoric sunt cuvinte noormale, românești. Atunci de ce ați spus că nu e în regulă folosirea lui la pagina motor electric de curent continuu ? Polul nord statoric înseamnă polul nord de pe stator sau altfel exprimat polul nord al statorului sau altfel spus polul nord format pe stator! Dle Mezzoli, limba română este destul de flexibiă, și în cazurile de față regulile sintactice și morfologice sunt respectate. De ce încercați să restrângeți aria de folosire a cuvintelor românești de către români? Știți limba română mai bine? Poate să fie ăsta motivul intervenției discutate de la motor de c.c., dar să nu vă înșelați, cumva.BAICAN XXX (discuție) 3 aprilie 2011 11:54 (EEST)[răspunde]
nu încerc nimic: aduceți o singură sursă credibilă care folosește sintagma pol rotoric. Eu pot aduce mii de exemple în care se folosește una din exprimările: pol al rotorului, pol al câmpului rotorului, nordul rotorului, sudul rotorului, etc. Dar niciunul de forma: polul statoric. Credeți-mă, cunosc foarte bine terminologia corectă în mai multe limbi; dacă ați recunoscut, chiar dumneavoastră, că nu vă pricepeți prea bine la motoare electrice, atunci de ce nu acceptați părerea celora care se pricep? Hai să nu transformăm și această discuție într-una ca cele de la: împărați romani/neromani, sfinți, catolici; ecuație de gradul al doilea/pătratică sau lucru mecanic/nemecanic, etc. NU are sens.--ZOLTAN (discuție) 3 aprilie 2011 12:32 (EEST)[răspunde]

Există destule surse in temă care folosesc adjectivele respective în sintagmele in discutie ([http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:1oVgQ8LizboJ:users.utcluj.ro/~csmartis/TPSEM/cursTSE3.ppt+pol+rotoric&hl=en&pid=bl&srcid=ADGEESh66BY32P7oKiTdxwtdLsbYwPAF4MRBlebjmoWyWgD85DcHMSvRnpnXmWStuI3LAdN0zCzCWZKeSxiTsxcHIt2AVsd2-f2M7EJYf8GUlT006rA8hdlxQaSqNvnHreXbKMtugcG2&sig=AHIEtbTE2hvB3OAoOB93AntcbT-rVREP9g |de exemplu Univ Tehnică Cluj]), cum arată o simplă căutare pe Google.

Unii contribuitori, dacă sunt bazați in anumite chestiuni de conținut, consideră că au dreptul de a-si impune preferințele terminologice, considerând alte opțiuni drept marginale. --79.116.75.152 (discuție) 4 aprilie 2011 17:20 (EEST)[răspunde]

Unii, nu sunt bazați în anumite chestiuni..., ci cunosc foarte bine terminologia și literatura de specialitate. Exemplul de mai sus, este unul din cele aproximativ 550 de rezultate (care includ cuvintele: pol, poli, rotor, rotoric); pentru polul rotorului găsim circa 4000 de rezultate. Dacă vom lua la răsfoit tratate serioase de mașini și utilaje sau de acționări electrice raportul dintre sintagmele polul rotorului și polul rotoric va fi de 1000:1. Repet: ar fi de preferat să nu relansăm o inutilă dispută terminologică.--ZOLTAN (discuție) 5 aprilie 2011 00:26 (EEST)[răspunde]

În general, in chestiuni terminologice orice variantă de atribut dintr-o expresie este la fel justificată, fie aceasta exprimată ca atribut substantival sau adjectival sau prin altă parte de vorbire care poate fi atribut. Nu există nici un motiv de a nu exista adjectivele rotoric sau statoric.

Să zicem că ar fi cum ziceti in acest caz. Cum se pot deosebi sursele serioase de cele mai putin serioase in acest caz de preferințe terminologice?(intrebare semiretorică). Să nu ziceți că sunt serioase cele care nu prea folosesc adjectivele respective!--79.116.77.154 (discuție) 5 aprilie 2011 21:59 (EEST)[răspunde]