Discuție:Leonardo da Vinci

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Fost articol de calitate Leonardo da Vinci a fost un articol de calitate. Puteți să vă uitați la legăturile aflate mai jos, în istoricul articolului, pentru a găsi pagina nominalizării, și să aflați de ce a fost retrogradat.


Se găsește pe lista "articolelor de calitate". Evident tradus din limba franceză (numele bisericii unde se găsește "Cina cea de taină" apărea ca "Sainte Marie des Graces" !). Mi-am permis să corectez greșeli de ortografie și unele erori de exprimare. Ca exemplu, în original se găsea următoarea frază: "Astăzi există 7000 de note și desene și 40 de opere atestate, dintre care opt au dispărut".

Ori există, ori au dispărut.

-- Moby Dick

Pentru cei interesați: Vezi articolul "Leonardo da Vinci" din Wikipedia ediția italiană. M.D.

Din pură încăpățânare nu se poate persista în a lăsa necorectate greșelile de ortografie, inexactitățile și siluirea limbii române, când articolul a mai primit și calificativul "de calitate". Errare humanum est, perseverare diabolicum ! Moby Dick 13 oct 2004 21:02

Din 41 rânduri, în 11 (26,8% din text!) suntem informați asupra homosexualității lui Leonardo da Vinci, fapt de necontestat, "dar noi nu numai pentru asta îl prețuim" (Radio Erevan). Poate că s-ar mai putea adăuga multe alte informații cu privire la Leonardo, care ilustrează geniul său, pentru cei interesați de cultură și mai puțin amatori de senzații. În rest, încercați să vă exprimați într-o românească frumoasă, dacă nu literară (asta e mai greu!), cel puțin corectă. Moby Dick, 6 Ian 2005, 14:12 (UTC)

Procentajul referitor la homosexualitatea lui Leonardo da Vinci s-a ridicat la 30,43%. Românie fii deșteaptă! MobyDick, 8 iunie 2005, 17:11 (UTC)

Peste tot în articol se vorbește de Leonardo, folosind doar prenumele. Nu-mi dau seama, așa se scrie și prin cărțile românești de specialitate? E ca și cum am spune în articolul Nicolae Grigorescu, peste tot, Nicolae a făcut și Nicolae a dres. Poate mă înșel (văd că și în alte limbi se practică doar prenumele), dar mie îmi sună mai natural da Vinci, chiar dacă nu e adevăratul nume de familie. — AdiJapan  12 decembrie 2006 11:11 (EET)[răspunde]


Salut, scuzați-mă pentru greșelile de ortografie și pentru felul meu ciudat de exprimare, nu sunt român, sunt din Italia. Aș vrea să vă informez că aici, când ne referim la un personaj istoric extrem de important și de cunoscut, folosim adesea numai prenumele lui, mai ales dacă prenume nu-i urmat din numele de familie ci din o poreclă. Asta se întâmpla întotdeauna când porecla se referă la un loc (de naștere, de locui, de origin, etc.), fiind cazul de Leonardo DIN Vinci (satul cel de origin al lui). Mai preciz, feluri cei obișnuiți de spus sunt doi: 1) numai prenumele, 2) numele întreg (prenume + parte urmatoară). Dacă să se voia folosi numai partea urmatoara a numelui (fie o poreclă sau un patronimic), in italiană trebuie adaugat întotdeauna articlul: "**IL** Da Vinci"

Niște exemple: "Scipione l'Africano" sau "Scipione" (Scipione cel African), niciodată "Africano" singur;

              "Erasmo da Rotterdam" sau "Erasmo" (Erasmus din Rotterdam), niciodată "da Rotterdam" singur;
              "Carlo Magno" sau "Carlo" (Carol cel Mare), niciodată "Magno" singur.

Ar se poate deasemenea să se spună "L'Africano", "IL da Rotterdam" (dar nu deloc "IL Magno").

Regula de pe deasupra e valabilă și în cazul de un prenume urmat de un patronimic:

              "Napoleone Buonaparte" sau "Napoleone" sau (puțin folosit) "IL Buonaparte"
              "Marco Polo" sau "Marco" sau (puțin folosit) "IL Polo", etc.

dar

              "Benito Mussolini" sau "Mussolini" (niciodată "Benito");
              "Nicolae Ceaușescu" sau "Ceaușescu" (niciodată "Nicolae");
              "Winston Churchill" sau "Churchill" (niciodată "Winston").

Sper că m-am adus o contribuție utilă, la revedere și spor la lucru!

 C.
Mulțumesc pentru explicații. Înțeleg logica ei și știu că aceasta e practica în limba italiană. Întrebarea mea se referea la situația în limba română, în publicațiile românești, pentru că percepția numelui este alta la noi. Dar între timp m-am lămurit: am căutat în mai multe publicații românești și am văzut că și criticii de artă români obișnuiesc să scrie simplu Leonardo. — AdiJapan  3 februarie 2007 04:59 (EET)[răspunde]

Fotografia?[modificare sursă]

După cum se vede la semnătură, fotografia e pusă invers! 195.95.152.200 30 decembrie 2006 13:53 (EET)[răspunde]

Nu fotografia, ci semnătura e pusă invers. Da Vinci avea obiceiul ăsta să scrie de la dreapta la stînga. Vedeți și alte scrieri de-ale lui la această pagină de la Commons. — AdiJapan  30 decembrie 2006 15:23 (EET)[răspunde]

La Mulți Ani Dle Adi Japan. Mulțumesc pentru explicație. Între timp m-am documentat și am constatat că fotografia e corect poziționată. 195.95.152.200 1 ianuarie 2007 12:59 (EET)[răspunde]

Legătură moartă[modificare sursă]

În timpul mai multor rulări automate ale robotului următoarea legătură externă a fost găsită indisponibilă. Verificați dacă legătura este într-adevăr indisponibilă și reparați sau înlăturați legătura, după caz!

--MihaitzaBot 24 ianuarie 2007 23:28 (EET)[răspunde]

Homosexualitate[modificare sursă]

--popii ovidiu-- Toți vorbiți despre homosexualitatea lui Da'Vinci. Să nu uităm ca aceasta afirmație se bazează doar pe unele supoziții ridicate, de amatorii de senzații și de cei dornici să modifice ceva în *istorie*, la rang de cutumă.Pentru a combate aceste afirmații pe care unii dintre noi le numesc *incontestabile* vreau să luam in calcul faptul că Da' Vinci ar fi putut suferi de unele afecțiuni care să provoace impotența sexuală. Susțin asta remarcînd interesul lui Da'Vinci pentru studiul anatomiei, biologiei precum si studiul plantelor in vederea descoperirii proprietăților medicale ale acestora. E bine să cugetăm înainte de a arunca pete pe un astfel de nume cum este cel în cauză. Dacă un bărbat nu are relații cu femei, asta nu duce la convingerea că este homosexual. Să ne gândim la influența pe care o are impotența asupra psihicului unui bărbat; acesta respinge categoric orice apropiere de o femeie de teama de a nu dezamăgi. Da'Vinci nu cred că își permitea , la renumele său, să lase loc la astfel de zvonuri. Așa explic faptul că a avut lângă el doar bărbați, pentru ajutor în muncă. Îmi permit o ultimă concluzie: lăsați CRITICA, CUGETAȚI!

Articolul vorbește despre homosexualitatea presupusă a lui da Vinci, nu spune nimeni că este o certitudine. Presupunerea vine dintr-o mulțime de lucrări, atît despre da Vinci cît și despre homosexualitate în general, atît de la cercetătorii de azi cît și de la persoane din vremea lui. Wikipedia, care se străduiește să reflecte cunoștințele omenirii, nu poate să evite sau să ascundă aceste informații. Informația că era impotent este probabil concluzia dumneavoastră personală, și după cum probabil știți la Wikipedia opiniile personale ale contribuitorilor nu sînt permise.
Dacă în schimb aveți bibliografie în care se afirmă că nu era homosexual și că relațiile lui cu băieți și bărbați erau strict profesionale vă rog precizați acele referințe și vă invit să modificați articolul așa încît să includă și informațiile respective. — AdiJapan  19 martie 2007 12:46 (EET)[răspunde]

Un fișier de la Commons folosite pe această pagină a fost propus pentru ștergere[modificare sursă]

Următorul fișier de la Wikimedia Commons folosite pe această pagină a fost propus pentru ștergere:

Participați la discuția de ștergere din pagina propunerii. —Community Tech bot (discuție) 10 ianuarie 2019 12:24 (EET)[răspunde]