Dialect mandurian

De la Wikipedia, enciclopedia liberă


Dialectul mandurian este un dialect vorbit în teritoriul orașului Manduria (Italia).

Lexicul[modificare | modificare sursă]

-------Italiano------- -----Manduriano----- ---------Româna--------- -------Italiano------- -----Manduriano----- ---------Româna---------
accendere ppicciari a aprinde maggiore cchiù granni mai mare
adesso moni acum magro màzzu slab
albero arvulu copac meglio mèju mai bine
alzare azzari a trezi mia madre mama mama mea
anche pùru și mio fratello fràuma fratele meu
andare scìri a merge mio padre sirma tatǎl meu
avere tiniri a avea mia sorella sorma sora mea
bene beni bine neanche màncu nici
cieco cicatu orb nessuno nisciunu nimeni
cimitero campusàntu cimitir nonno nònnu bunic
comprare ccattàri a cumpǎra patate patani cartofi
correre fùciri a alerga/a fugi prendere pijàri a lua
domani crai mâine quest'anno št'ànnu anul acesta
dopodomani piscrai poimâine risparmiare sparagnàri a economisi
dopodomani l'altro piscriddi rǎspoimâine sabbia réna nisip
donna fémmina femeie salita nchianata urcare
dove ddoni unde saltare zzumpàri a sǎri
devo (verbo) aggiu trebuie scotta brùscia arde
duro tueštu tare seduto ssittàtu așezat
fabbro firraru fierar so (verbo) sàcciu eu stiu
gamba jamma picior spegnere štutàri a inchide/ a stinge
grembiule mantili șorṭ tavolo tàulu masǎ
impiccato 'mpicàtu spunzurat topo sorgi/zzucculoni ṣoarece
lavorare fatiàri a munci/a lucra voglia vòja chef

Verbul "a fi"[modificare | modificare sursă]

persona Indicativul Imperfectul Perfectul Compus Viitorul
Ju sontu era aggia štatu aggia bbessiri
Tuni sinti eri a štatu a bbessiri
Iddu/edda eti era ie štatu/a ie bbessiri
Nui simu erumu oma štati ama bbessiri
Ui siti eruvu ata štati ata bbessiri
Loru sontu erunu onnu štati onnu bbessiri

Verbul "A avea"[modificare | modificare sursă]

persona Indicativul Perfectul Compus Imperfectul
Ju tegnu aggiu tinutu tinia
Tuni tieni a tinutu tinivi
Iddu/Edda teni ie tinutu tinia
Nui tinimu ama tinutu tiniumu
Ui tiniti ata tinutu tiniuvu
Loru tennu onnu tinutu tiniunu

Vocabular și expresii[modificare | modificare sursă]

„Quannu lu ciucciu no mboli nci bei, ti macari cu fišchi. Ital.: Se l'asino non vuole bere, puoi fischiare quanto credi.”
„Erva ca no buei ntra lu uertu ti nasci. Ital.: L'erba che non vuoi nell'orto ti nasce.”
„Quannu lu sorgi no arria allu casu, tici ca puzza. Ital.: quando il topo non arriva al formaggio dice che puzza.”
„La jaddina faci lu ueu e lu jaddu canta. Ital.: La gallina fa l'uovo e il gallo canta.”
„Lu mboi chiama curnutu lu ciucciu. Ital.: Il bue chiama cornuto l'asino.”