Concursul Muzical Eurovision 2011
| Concursul Muzical Eurovision 2011 „Feel your heart beat” (Simte bătaia inimii tale) |
||||
|---|---|---|---|---|
![]() |
||||
| Data semifinalei I | 10 mai 2011 | |||
| Data semifinalei a II-a | 12 mai 2011 | |||
| Data finalei | 14 mai 2011 | |||
| Prezentatori | Anke Engelke Judith Rakers Stefan Raab |
|||
| Televiziune-gazdă | ||||
| Sală | Arena Esprit |
|||
| Piesă câștigătoare | „Running Scared” |
|||
| Sistem de votare | ||||
| În fiecare țară participantă se organizează un televot, în urma căruia se atribuie altor țări puncte de la 1 la 8, alături de 10 și 12, 12 puncte primind favorita, 10 puncte, cea de-a doua favorită ș.a.m.d., care se adună cu punctele unui juriu național profesionist, acordate în aceeași manieră. În punctajul final, 12 puncte primește țara cu cel mai mare total obținut, 10 puncte, cea cu al doilea cel mai mare punctaj, ș.a.m.d., până la 1 punct. În cazul unei egalități, are prioritate țara care a obținut mai multe puncte prin televot, cealaltă trecând pe locul următor. | ||||
| Număr de cântece | 43 | |||
| Reveniri | ||||
| Intermediu | ||||
| Semifinala 1: Cold Steel Drummers Semifinala 2: The Flying Steps Finală: Jan Delay[1] |
||||
|
||||
|
||||
| Concursul Muzical Eurovision | ||||
|
||||
| modifică |
||||
Concursul Muzical Eurovision 2011 a fost 56-a ediție a Concursului Muzical Eurovision. Competiția a avut loc în mai 2011 în Düsseldorf, Germania, ca urmare a câștigării Concursului Muzical Eurovision 2010 de către această țară cu piesa „Satellite” a Lenei Meyer-Landrut. Competiția s-a desfășurat în Arena Esprit, care a învins alte trei săli de pe teritoriul Germaniei în cadrul unei licitații de la finalul anului 2010. Semifinalele au avut loc pe 10 mai și 12 mai 2011, iar finala a avut loc pe 14 mai 2011, câștigătorul fiind Azerbaidjan cu 221 de puncte.[2]. 43 de țări și-au anunțat participarea la concurs, Austria, Italia, San Marino și Ungaria revenind după o perioadă de absență.
Cuprins |
Sală[modificare]
Televiziunea germană NDR a anunțat pe 12 octombrie 2010 că Arena Esprit din Düsseldorf va găzdui concursul.[3] Ediția din 2011 a fost a treia ocazie cu care Germania a găzduit concursul, după anii 1957[4] și 1983[5], însă e prima oară când l-a găzduit ca o țară unificată. Germania este și prima țară din grupul „Big Five” care a câștigat concursul de la adoptarea din 2000 a regulii conform căreia, alături de țara câștigătoare din anul precedent, cei mai mari cinci contribuitori financiari la Uniunea Europeană de Radio-Televiziune (Germania, Franța, Italia, Regatul Unit și Spania) se califică direct în finală, indiferent de rezultatele din anii precedenți.
Perioada licitației[modificare]
23 de orașe au prezentat oferte televiziunii NDR. 8 dintre acestea au continuat să-și manifeste interesul pentru găzduirea concursului: Berlin, Düsseldorf, Frankfurt pe Main, Gelsenkirchen[6], Hamburg, Hanovra, Köln și München[7]. Pe 21 august 2010, NDR a anunțat că patru dintre aceste orașe s-au înscris în mod oficial pentru găzduirea concursului: Berlin, Düsseldorf, Hamburg și Hanovra.[8] Fiecare dintre acestea plănuiau să organizeze concursul în următoarele locații:
- Berlin: Cort de dimensiune mare, pe terenul din apropierea fostului aeroport Tempelhof (NDR a respins oferta, datorită condițiilor acustice nefavorabile);
- Düsseldorf: Arena Esprit;
- Hamburg: Centrul expozițional din Hamburg;
- Hanovra: Centrul expozițional din Hanovra.
Arena Esprit[modificare]
Ziarul Der Westen a anunțat că activitatea de construcție și demontare a scenei din Arena Esprit va permite închirierea stadionului pe o perioadă de 6 săptămâni.[9] Stadionul este suficient de mare pentru ca 24 000 de spectatori să poată încăpea în el.[10] Düsseldorf poate oferi 23 000 de paturi în hoteluri și alte 2 000 prin împrejurimile orașului și pe vase de pe râul Rin. Aeroportul Internațional Düsseldorf se află în apropiere, iar o sală de atletism din apropierea Arenei Esprit a fost utilizată ca centru de presă, având 1 500 de locuri pentru jurnaliști. Anunțurile publicitare au fost înlăturate din arenă, iar abonații anuali la meciurile echipei de fotbal Fortuna Düsseldorf au primit o compensare. Renovarea Stadionului Paul-Janes la cerințele 2. Fußball-Bundesliga a impus orașului costuri estimate la câteva milioane de euro.[11]
Tema evenimentului și vânzarea biletelor[modificare]
Pe 13 octombrie 2010, Thomas Schreiber, coordonatorul ARD, a dezvăluit detalii generale cu privire la eveniment: Arena Esprit a fost divizată în două părți: într-una din ele a fost construită scena, iar cealaltă a conținut cabine pentru artiști și delegațiile lor. O sală de atletism din apropierea Arenei Esprit a fost utilizată ca centru de presă. Arena Esprit a putut oferi locuri confortabile relativ aproape de scenă, ceea ce a creat o atmosferă de concert de interior, nu una de stadion de fotbal.[12] În total, s-au vândut bilete pentru șapte spectacole: finala, cele două semifinale și patru repetiții generale.[13]
Vânzarea biletelor a început pe 11 decembrie 2010, la ora 11:12 (UTC) pe situl http://www.dticket.de/, singurul distribuitor autorizat de bilete pentru Concursul Muzical Eurovision 2011.[14] Cele 32 000 de bilete pentru finală au fost vândute în mai puțin de 6 ore. După ce pozițiile camerelor de luat vederi au fost determinate, s-au mai vândut câteva mii de bilete. Biletele pentru semifinale au început să fie vândute la mijlocul lunii ianuarie 2011.[15]
Format[modificare]
Grupul „Big Four”, împreună cu țara gazdă, s-a calificat automat în finală. În cazul ediției din 2011, Germania a fost, simultan, o țară din grupul „Big Four” și gazda concursului, rezultând un loc vacant în finală. La o ședință a Grupului de Referință al EBU care a avut loc la Belgrad, s-a decis ca numărul de participanți să fie scăzut de la 25 la 24[16]. Totuși, datorită revenirii în concurs a Italiei, care s-a calificat automat în finală, numărul de finaliști a rămas neschimbat.[17] Astfel, grupul „Big Four” („marile patru”) a devenit „Big Five” („marile cinci”).
Pe 20 august 2010 s-a anunțat părăsirea postului de supervizor executiv al Concursului Muzical Eurovision la sfârșitul anului 2010 de către Svante Stockselius.[18] De la 1 ianuarie 2011, funcția lui este ocupată de Jon Ola Sand, așa cum s-a anunțat pe 26 noiembrie 2010.[19]
Prezentatori[modificare]
NDR a dezvăluit componența grupului de prezentatori pentru ediția din 2011 a concursului pe 16 decembrie 2010: Anke Engelke, Judith Rakers și Stefan Raab. A fost a treia ocazie cu care trei persoane au prezentat competiția, după 1999 și 2010.[20]
Alocarea în urne[modificare]
Luni, 17 ianuarie 2011, a avut loc tragerea la sorți pentru împărțirea țărilor în cele două semifinale. Națiunile participante au fost împărțite în 6 urne în funcție de modul în care acestea au votat în edițiile precedente. Numele țărilor semifinaliste au fost extrase din fiecare urnă și s-a decis în care jumătate a cărei semifinale urma să participe fiecare. Tragerea la sorți a decis și în care semifinală avea să voteze fiecare dintre țările din grupul „Big Five” (Franța, Germania, Italia, Regatul Unit și Spania). Israelul a participat în cea de-a doua semifinală, pentru a evita o retragere din cauza faptului că pe 10 mai este ziua memorială a acestei țări.[21]
| Urna 1 | Urna 2 | Urna 3 |
|---|---|---|
| Urna 4 | Urna 5 | Urna 6 |
Țări participante[modificare]
43 de țări și-au confirmat participarea la ediția din 2011 a concursului[17], inclusiv Austria, Italia, San Marino și Ungaria, care au revenit după o perioadă de absență. Și Muntenegru s-a înscris, pe 4 decembrie 2010, dar nu a găsit sponsori și a renunțat pe 23 decembrie 2010, cu două zile înainte de termen.[22] Slovacia a declarat inițial că nu va fi prezentă la Concursul Muzical Eurovision 2011, dar s-a aflat, apoi, pe lista oficială de participanți confirmați.[21]
La o ședință din Belgrad de pe 28 august 2010, Uniunea Europeană de Radio-Televiziune (EBU) a decis că fiecare țară trebuie să-și aleagă reprezentantul și piesa înainte de 14 martie 2011, când a avut loc la Düsseldorf tragerea la sorți pentru ordinea de intrare în concurs. [16][23]
Semifinale[modificare]
Semifinala 1[modificare]
- Prima semifinală a avut loc la Düsseldorf pe 10 mai 2011.
- Cele mai bine plasate 10 țări în funcție de scor s-au calificat în finală.
- Regatul Unit și Spania au votat în această semifinală.[21]
- Țările evidențiate s-au calificat în finală.[24]
| Nr. de [25] intrare |
Țară | Limbă[26] | Artist | Cântec | Traducere | Loc | Puncte |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | poloneză | Magdalena Tul | „Jestem” | Eu sunt | 19 | 18 | |
| 02 | engleză, swahili | Stella Mwangi | „Haba Haba” | Puțin câte puțin | 17 | 30 | |
| 03 | albaneză, engleză | Aurela Gaçe | „Feel the Passion” | Simte pasiunea | 13 | 47 | |
| 04 | armeană[27], engleză | Emmy | „Boom Boom” | Bum, bum | 12 | 54 | |
| 05 | engleză | Yüksek Sadakat | „Live It Up” | Trăiește la maxim | 14 | 47 | |
| 06 | sârbă | Nina | „Čaroban” („Чаробан”) | Magic | 8 | 67 | |
| 07 | engleză | Alexei Vorobiov | „Get You” | Te prind | 9 | 64 | |
| 08 | engleză | Anna Rossinelli | „In Love for a While” | Îndrăgostiți pentru o vreme | 10 | 55 | |
| 09 | engleză | Eldrine | „One More Day” | Încă o zi | 6 | 74 | |
| 10 | engleză | Paradise Oskar | „Da Da Dam” | — | 3 | 103 | |
| 11 | engleză | Glen Vella | „One Life” | O viață | 11 | 54 | |
| 12 | engleză | Senit | „Stand By” | Așteptare | 16 | 34 | |
| 13 | engleză | Daria Kinzer | „Celebrate” | Sărbătorește | 15 | 41 | |
| 14 | engleză | Sjónni's Friends | „Coming Home” | Venind acasă | 4 | 100 | |
| 15 | engleză, maghiară | Kati Wolf | „What About My Dreams?” | Cum rămâne cu visele mele? | 7 | 72 | |
| 16 | portugheză | Homens da Luta | „A luta é alegria” | Lupta este bucurie | 18 | 22 | |
| 17 | engleză, franceză | Evelina Sašenko | „C'est ma vie” | Este viața mea | 5 | 81 | |
| 18 | engleză | Ell și Nikki | „Running Scared” | Alergând speriat | 2 | 122 | |
| 19 | engleză, greacă | Loucas Yiorkas și Stereo Mike | „Watch My Dance” | Privește-mi dansul | 1 | 133 |
Semifinala 2[modificare]
- Cea de-a doua semifinală a avut loc la Düsseldorf pe 12 mai 2011.
- Cele mai bine plasate 10 țări în funcție de scor s-au calificat în finală.
- Franța, Germania și Italia au votat în această semifinală.[21]
- Țările evidențiate s-au calificat în finală.[28]
| Nr. de [25] intrare |
Țară | Limbă[26] | Artist | Cântec | Traducere | Loc | Puncte |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | bosniacă, engleză | Dino Merlin | „Love in Rewind” | Dragoste în reluare | 5 | 109 | |
| 02 | engleză | Nadine Beiler | „The Secret Is Love” | Secretul este iubirea | 7 | 69 | |
| 03 | engleză | 3JS | „Never Alone” | Niciodată singur | 19 | 13 | |
| 04 | engleză | Witloof Bay | „With Love Baby” | Cu dragoste, dragă | 11 | 53 | |
| 05 | engleză | TWiiNS | „I'm Still Alive” | Încă sunt vie | 13 | 48 | |
| 06 | engleză | Mika Newton | „Angels” | Îngeri | 6 | 81 | |
| 07 | engleză | Zdob și Zdub | „So Lucky” | Atât de norocos | 10 | 54 | |
| 08 | engleză | Eric Saade | „Popular” | Popular | 1 | 155 | |
| 09 | greacă | Christos Mylordos | „San ággelos s'agápisa” („Σαν άγγελος σ'αγάπησα”) |
Ca un înger te-am iubit | 18 | 16 | |
| 10 | bulgară | Poli Genova[29] | „Na inat” („На инат”) | În ciuda (tuturor lucrurilor) | 12 | 48 | |
| 11 | engleză, macedoneană | Vlatko Ilievski | „Rusinka” („Русинкa”) | Rusoaica | 16 | 36 | |
| 12 | ebraică, engleză | Dana International | „Ding Dong” | — | 15 | 38 | |
| 13 | engleză | Maja Keuc | „No One” | Nimeni | 3 | 112 | |
| 14 | engleză | Hotel FM | „Change” | Schimbare | 4 | 111 | |
| 15 | engleză | Getter Jaani | „Rockefeller Street” | Strada Rockefeller | 9 | 60 | |
| 16 | engleză | Anastasia Vinnikova | „I Love Belarus” | Iubesc Belarusul | 14 | 45 | |
| 17 | engleză | Musiqq | „Angel in Disguise” | Înger deghizat | 17 | 25 | |
| 18 | engleză | A Friend In London | „New Tomorrow” | O nouă zi de mâine | 2 | 135 | |
| 19 | engleză | Jedward | „Lipstick” | Ruj | 8 | 68 |
Finala[modificare]
- Finala a avut loc pe 14 mai 2011.
- Numai grupul „Big Five” s-a calificat automat în finală.
- Încă 20 de țări semifinaliste s-au calificat în finală. În total, au existat 25 de finaliști.
| Nr. de [25] intrare |
Țară | Limbă[26] | Artist | Cântec | Traducere | Loc[30] | Puncte[30] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01 | engleză | Paradise Oskar | „Da Da Dam” | — | 21 | 57 | |
| 02 | bosniacă, engleză | Dino Merlin | „Love in Rewind” | Dragoste în reluare | 6 | 125 | |
| 03 | engleză | A Friend In London | „New Tomorrow” | O nouă zi de mâine | 5 | 134 | |
| 04 | engleză, franceză | Evelina Sašenko | „C'est ma vie” | Este viața mea | 19 | 63 | |
| 05 | engleză, maghiară | Kati Wolf | „What About My Dreams?” | Cum rămâne cu visele mele? | 22 | 53 | |
| 06 | engleză | Jedward | „Lipstick” | Ruj | 8 | 119 | |
| 07 | engleză | Eric Saade | „Popular” | Popular | 3 | 185 | |
| 08 | engleză | Getter Jaani | „Rockefeller Street” | Strada Rockefeller | 24 | 44 | |
| 09 | engleză, greacă | Loucas Yiorkas și Stereo Mike | „Watch My Dance” | Privește-mi dansul | 7 | 120 | |
| 10 | engleză | Alexei Vorobiov | „Get You” | Te prind | 17 | 77 | |
| 11 | corsicană | Amaury Vassili | „Sognu” | Vis | 15 | 82 | |
| 12 | engleză, italiană | Raphael Gualazzi | „Madness of Love” | Nebunia iubirii | 2 | 189 | |
| 13 | engleză | Anna Rossinelli | „In Love for a While” | Îndrăgostiți pentru o vreme | 25 | 19 | |
| 14 | engleză | Blue | „I Can” | Eu pot | 11 | 100 | |
| 15 | engleză | Zdob și Zdub | „So Lucky” | Atât de norocos | 12 | 97 | |
| 16 | engleză | Lena Meyer-Landrut | „Taken by a Stranger” | Luată de un străin | 10 | 107 | |
| 17 | engleză | Hotel FM | „Change” | Schimbare | 16 | 77 | |
| 18 | engleză | Nadine Beiler | „The Secret Is Love” | Secretul este iubirea | 18 | 64 | |
| 19 | engleză | Ell și Nikki | „Running Scared” | Alergând speriat | 1 | 221 | |
| 20 | engleză | Maja Keuc | „No One” | Nimeni | 13 | 96 | |
| 21 | engleză | Sjónni's Friends | „Coming Home” | Venind acasă | 20 | 61 | |
| 22 | spaniolă | Lucía Pérez | „Que me quiten lo bailao” | Nu-mi mai pasă de nimic[A] | 23 | 50 | |
| 23 | engleză | Mika Newton | „Angels” | Îngeri | 4 | 159 | |
| 24 | sârbă | Nina | „Čaroban” („Чаробан”) | Magic | 14 | 85 | |
| 25 | engleză | Eldrine | „One More Day” | Încă o zi | 9 | 110 |
- A ^ „Que me quiten lo bailao” (forma standard: „bailado”) este o expresie populară spaniolă a cărei traducere literală este „Să-mi ia ce am dansat!”, provocare imposibil de realizat, căci un individ nu poate fi privat, ca de un bun material, de momentele plăcute din viața sa, reprezentate prin metafora dansului, care nu pot fi suprimate/șterse cu buretele, ci vor exista pentru totdeauna în trecutul său.
Tabele[modificare]
Semifinala 1[modificare]
Semifinala 2[modificare]
Finala[modificare]
| Rezultate[31] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Finlanda | 57 | 5 | 1 | 3 | 7 | 7 | 5 | 2 | 10 | 5 | 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bosnia și Herțegovina | 125 | 8 | 3 | 5 | 4 | 12 | 7 | 12 | 12 | 12 | 4 | 7 | 10 | 7 | 8 | 2 | 12 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Danemarca | 134 | 12 | 10 | 10 | 7 | 5 | 6 | 8 | 12 | 3 | 7 | 5 | 4 | 12 | 6 | 3 | 7 | 10 | 1 | 6 | |||||||||||||||||||||||||
| Lituania | 63 | 10 | 2 | 6 | 1 | 1 | 7 | 12 | 12 | 3 | 2 | 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ungaria | 53 | 12 | 5 | 2 | 7 | 2 | 2 | 5 | 6 | 4 | 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Irlanda | 119 | 10 | 2 | 12 | 12 | 12 | 8 | 4 | 4 | 7 | 1 | 8 | 6 | 5 | 7 | 8 | 3 | 10 | |||||||||||||||||||||||||||
| Suedia | 185 | 6 | 5 | 10 | 10 | 4 | 12 | 6 | 1 | 10 | 3 | 3 | 3 | 3 | 4 | 7 | 5 | 1 | 1 | 1 | 10 | 4 | 4 | 6 | 6 | 4 | 10 | 4 | 10 | 10 | 6 | 12 | 4 | ||||||||||||
| Estonia | 44 | 7 | 2 | 7 | 7 | 6 | 2 | 2 | 2 | 5 | 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Grecia | 120 | 8 | 8 | 2 | 2 | 1 | 10 | 8 | 8 | 6 | 3 | 6 | 10 | 7 | 8 | 8 | 12 | 10 | 3 | ||||||||||||||||||||||||||
| Rusia | 77 | 6 | 3 | 5 | 1 | 5 | 5 | 4 | 1 | 8 | 4 | 4 | 4 | 8 | 2 | 4 | 8 | 5 | |||||||||||||||||||||||||||
| Franța | 82 | 4 | 4 | 12 | 3 | 1 | 2 | 10 | 5 | 2 | 2 | 5 | 1 | 3 | 6 | 2 | 12 | 7 | 1 | ||||||||||||||||||||||||||
| Italia | 189 | 3 | 6 | 10 | 4 | 5 | 6 | 10 | 8 | 4 | 7 | 3 | 6 | 6 | 1 | 3 | 3 | 12 | 2 | 7 | 10 | 12 | 6 | 10 | 12 | 10 | 6 | 1 | 1 | 3 | 12 | ||||||||||||||
| Elveția | 19 | 10 | 5 | 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Regatul Unit | 100 | 3 | 3 | 6 | 2 | 4 | 1 | 10 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 1 | 6 | 2 | 6 | 7 | 2 | 3 | 4 | 12 | 5 | 1 | 2 | 5 | |||||||||||||||||||
| Moldova | 97 | 4 | 8 | 7 | 4 | 8 | 8 | 4 | 12 | 5 | 7 | 7 | 5 | 5 | 1 | 5 | 7 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Germania | 107 | 3 | 8 | 2 | 6 | 4 | 3 | 6 | 8 | 10 | 7 | 6 | 3 | 4 | 5 | 3 | 1 | 7 | 5 | 8 | 8 | ||||||||||||||||||||||||
| România | 77 | 4 | 1 | 1 | 1 | 12 | 12 | 1 | 6 | 8 | 5 | 4 | 10 | 6 | 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Austria | 64 | 1 | 7 | 1 | 2 | 4 | 7 | 2 | 12 | 5 | 3 | 3 | 1 | 2 | 3 | 1 | 3 | 5 | 2 | ||||||||||||||||||||||||||
| Azerbaidjan | 221 | 5 | 8 | 8 | 7 | 3 | 8 | 5 | 12 | 6 | 1 | 10 | 10 | 8 | 8 | 10 | 8 | 8 | 8 | 12 | 12 | 10 | 10 | 8 | 6 | 3 | 7 | 8 | 4 | 6 | 2 | ||||||||||||||
| Slovenia | 96 | 12 | 7 | 6 | 2 | 2 | 5 | 1 | 4 | 3 | 10 | 2 | 3 | 1 | 12 | 1 | 2 | 1 | 6 | 10 | 3 | 3 | |||||||||||||||||||||||
| Islanda | 61 | 8 | 1 | 6 | 12 | 1 | 5 | 10 | 4 | 2 | 8 | 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Spania | 50 | 4 | 12 | 3 | 1 | 5 | 2 | 5 | 12 | 2 | 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ucraina | 159 | 2 | 7 | 10 | 7 | 8 | 2 | 12 | 6 | 6 | 10 | 2 | 3 | 12 | 7 | 4 | 5 | 7 | 12 | 5 | 8 | 7 | 7 | 10 | |||||||||||||||||||||
| Serbia | 85 | 2 | 10 | 5 | 3 | 6 | 7 | 10 | 4 | 6 | 6 | 1 | 1 | 5 | 8 | 3 | 8 | ||||||||||||||||||||||||||||
| Georgia | 110 | 12 | 5 | 3 | 8 | 6 | 7 | 10 | 12 | 7 | 10 | 8 | 7 | 1 | 2 | 12 | |||||||||||||||||||||||||||||
| Tabelul este ordonat orizontal și vertical după apariția în finală, apoi orizontal după apariția în semifinale. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comentatori[modificare]
Albania – Leon Menkshi[32]
Australia – Julia Zemiro și Sam Pang[33]
Austria – Andi Knoll[34]
Belgia – Jean-Pierre Hautier și Jean-Louis Lahaye (RTBF),[35] André Vermeulen și Sven Pichal (VRT)[36]
Croația – Duško Ćurlić
Danemarca – Ole Tøpholm[37]
Elveția – Sven Epiney (SF zwei),[38] Jean-Marc Richard and Nicolas Tanner (TSR 2)[39]
Estonia – Marko Reikop[40]
Finlanda – Tarja Närhi și Asko Murtomäki (în finlandeză) și Eva Frantz și Johan Lindroos (în suedeză)[41][42]
Franța – Audrey Chaveau și Bruno Berbères (France Ô, a doua semifinală), Laurent Boyer și Catherine Lara (France 3, finala).[43]
Georgia — Sopho Altunishvili
Germania – Peter Urban, Steven Gätjen (doar prima semifinală)[44]
Grecia – Maria Kozakou[45]
Irlanda – Marty Whelan
Islanda – Hrafnhildur Halldórsdóttir[46]
Italia – Raffaella Carrà (a doua semifinală și finala) și Bob Sinclar (numai finala)[47][48]
Letonia – Valters Frīdenbergs, Kārlis Būmeistars (doar finala),[49] both from Walters & Kazha
Lituania – Darius Užkuraitis[50]
Norvegia – Olav Viksmo-Slettan
Polonia – Artur Orzech[51]
Portugalia – Sílvia Alberto[52]
Regatul Unit – Scott Mills și Sara Cox (BBC Three, semifinale), Graham Norton (BBC One, finala) și Ken Bruce (BBC Radio 2, final)[53]
România – Liana Stanciu și Bogdan Pavlică
Rusia – Iana Ciuricova și Iuri Aksiuta, Kiril Nabutov (numai finala)
San Marino – Lia Fiorio[47]
Serbia – Duška Vučinić-Lučić (prima semifinală și finala), Dragan Ilić (numai a doua semifinală) și Tanja Zeljković (Radio Belgrade 1, semifinals and final)[54]
Slovacia – Roman Bomboš[55]
Slovenia – Andrej Hofer (TV), Andrej Karoli (radio)
Spania – José María Íñigo[56]
Suedia – Edward af Sillén și Hélène Benno.[57]
Turcia – Bülend Özveren
Țările de Jos – Jan Smit și Daniel Dekker[58]
Ucraina – Timur Miroșnicenco, Tetiana Terehova
Ungaria – Gábor Gundel Takács[59]
Transmisiuni internaționale[modificare]
Australia: În ciuda faptului că Australia nu poate participa la concurs, acesta a fost difuzat pe canalul TV SBS, ca și în anii precedenți, avându-i comentatori pe Sam Pang și Julia Zemiro.[60]
Noua Zeelandă
Kazahstan
Kosovo
Transmisiune în high-definition[modificare]
Unele țări au dat privitorilor posibilitatea de a urmări concursul în HD prin intermediul următoarelor canale de televiziune:
Germania - ProSieben HD (prima semifinală), Das Erste HD (a doua semifinală și finala)
Norvegia – NRK HD
Polonia – TVP HD
Portugalia – RTP HD
Regatul Unit – BBC HD
România - TVR HD
Suedia – SVT HD
Artiști care revin[modificare]
| Artist | Țară | Ani precedenți | Loc obținut |
|---|---|---|---|
| Dana International | 1998[61] | 1 | |
| Dino Merlin | 1999[62] | 7 | |
| Gunnar Ólafsson (Sjónni's Friends) | 2001[63] (în formația Two Tricky) | 22 | |
| Lena Meyer-Landrut | 2010[64] | 1 | |
| Zdob și Zdub | 2005[65] | 6 |
Referințe[modificare]
- ^ http://www.eurovision.tv/page/news?id=35053
- ^ Bakker, Sietse (30 iunie 2010). „Final of Eurovision 2011 set for 14 May, Lena returns!”. Uniunea Europeană de Radio-Televiziune. http://www.eurovision.tv/page/news?id=18903. Accesat la 30 iunie 2010.
- ^ Siim, Jarmo (12 octombrie 2010). „And the winner is... Düsseldorf!” (în engleză). EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=20453. Accesat la 12 octombrie 2010.
- ^ „Eurovision History by Year (1957)”. EBU. http://www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=274. Accesat la 12 octombrie 2010.
- ^ „Eurovision History by Year (1983)”. EBU. http://www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=299. Accesat la 12 octombrie 2010.
- ^ „Jetzt will auch Schalke den Grand Prix” (în germană). Bild.de. 1 iunie 2010. http://www.bild.de/BILD/unterhaltung/musik/grand-prix/2010/06/01/lena-titelverteidigung-song-contest-2011/hamburg-berlin-koeln-hannover-schalke-gelsenkirchen-grand-prix.html. Accesat la 1 iunie 2010.
- ^ „GERMANY - Seven cities already declared interest”. Oikotimes. 31 mai 2010. http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=8300. Accesat la 31 mai 2010.
- ^ Bakker, Sietse (21 august 2010). „Four cities in the running to host Eurovision 2011” (în engleză). EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=19833&_t=Four+cities+in+the+running+to+host+Eurovision+2011. Accesat la 20 august 2010.
- ^ „Eurovision Song Contest kommt nach Düsseldorf” (în germană). 7 octombrie 2010. http://www.derwesten.de/kultur/musik-und-konzerte/Eurovision-Song-Contest-kommt-nach-Duesseldorf-id3806016.html. Accesat la 11 octombrie 2010.
- ^ http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5h1QDV7Qal4GNHaCdXRTkupYspFXA?docId=CNG.102b5d2d00dfeacb1243f7cc91081584.151
- ^ „Eurovision Song Contest kommt nach Düsseldorf” (în germană). 7 octombrie 2010. http://www.derwesten.de/kultur/musik-und-konzerte/Eurovision-Song-Contest-kommt-nach-Duesseldorf-id3806016.html. Accesat la 7 octombrie 2010.
- ^ „Wir wollen die beste Show machen” (în germană). 13 octombrie 2010. http://eurovision.ndr.de/hintergruende/interviewmarmor101.html. Accesat la 13 octombrie 2010.
- ^ „Für sieben Grand-Prix-Shows wird es Tickets geben” (în germană). Die Welt. 25 octombrie 2010. http://www.welt.de/fernsehen/specials/eurovision-grand-prix/article10535443/Fuer-sieben-Grand-Prix-Shows-wird-es-Tickets-geben.html. Accesat la 26 octombrie 2010.
- ^ „Tickets Eurovision 2011 Final on sale this Sunday!”. 'EBU'. 10 decembrie 2010. http://www.eurovision.tv/page/news?id=22523&_t=Tickets+Eurovision+2011+Final+on+sale+this+Sunday%21.
- ^ Bakker, Sietse (12 decembrie 2010). „Tickets Eurovision final sold out”. Eurovision.tv. http://www.eurovision.tv/page/news?id=22523&_t=Update:+Tickets+Eurovision+2011+Final+sold+out!. Accesat la 12 decembrie 2010.
- ^ a b Bakker, Sietse (28 august 2010). „Reference Group gathered in Belgrade” (în engleză). EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=19913&_t=Reference+Group+gathered+in+Belgrade. Accesat la 28 august 2010.
- ^ a b Bakker, Sietse (31 decembrie 2010). „43 nations on 2011 participants list!”. EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=22833. Accesat la 31 decembrie 2010.
- ^ Bakker, Sietse (30 august 2010). „Svante Stockselius says Eurovision farewell” (în engleză). EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=19923&_t=Svante+Stockselius+says+Eurovision+farewell. Accesat la 30 august 2010.
- ^ Siim, Jarmo (26 noiembrie 2010). „Jon Ola Sand new Executive Supervisor” (în engleză). EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=22343. Accesat la 26 noiembrie 2010.
- ^ Schacht, Andreas (16 decembrie 2010). „Presenters for 2011 Eurovision Song Contest announced!”. EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=22603. Accesat la 16 decembrie 2010.
- ^ a b c d Siim, Jarmo (16 ianuarie 2011). „Results of the Semi-Final Allocation Draw”. EBU. http://www.eurovision.tv/page/news?id=23823. Accesat la 16 ianuarie 2011.
- ^ Victor, Hondal (23 decembrie 2010). „Montenegro officially out of Eurovision 2011”. ESCToday. http://esctoday.com/news/read/16382. Accesat la 23 decembrie 2010.
- ^ http://www.eurovision.tv/page/news?id=27083
- ^ http://www.eurovision.tv/page/news?id=35193
- ^ a b c http://www.eurovision.tv/page/dusseldorf-2011/about/shows/participants
- ^ a b c „2011 - 56th edition”. http://www.diggiloo.net/?2011. Accesat la 3 aprilie 2011.
- ^ http://www.eurovision.tv/page/news?id=29983
- ^ http://www.eurovision.tv/page/news?id=35723
- ^ http://www.eurovision.de/teilnehmer/audio70213.html
- ^ a b „Eurovision Song Contest 2011 Final”. European Broadcasting Union. 14 mai 2011. http://www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=1553. Accesat la 14 mai 2011.
- ^ „Scoreboard: Eurovision Song Contest 2011 Final”. Eurovision.tv. http://www.eurovision.tv/event/scoreboard?event=1553. Accesat la 17 mai 2011.
- ^ „Radio Tirana Live”. RTSH. http://www.rtsh.al/index.php?fq=radio. Accesat la 10 mai 2011.
- ^ „SBS Eurovision – Whats-on-SBSONE”. Special Broadcasting Service. http://www.sbs.com.au/eurovision/article/preview/id/87/n/Whats-on-SBSONE. Accesat la 4 mai 2011.
- ^ „Der Fahrplan zum Eurovision Song Contest 2011”. cluboe3.orf.at. 23 aprilie 2011. http://cluboe3.orf.at/gutenmorgenduesseldorf/content/nadine-beiler-live-kiew. Accesat la 25 aprilie 2011.
- ^ „Concours eurovision de la chanson” (în French). http://www.rtbf.be/tv/programme-tv/detail_concours-eurovision-de-la-chanson?uid=63625537668&idshedule=13832ddd3a1f78f0ff3969d29df6fea5. Accesat la 11 mai 2011.
- ^ „Vermeulen en Pichal op Eurosong” (în Dutch). http://www.een.be/programmas/eurovisiesongfestival/vermeulen-en-pichal-op-eurosong. Accesat la 12 mai 2011.
- ^ „Ole Tøpholm skal kommentere Grand Prix”. TVnyt.com. http://www.tvnyt.com/artikel/default.asp?id=19161. Accesat la 10 mai 2011.
- ^ „Sven Epiney:"So kann man nicht arbeiten!"”. Blick Online. 11 mai 2011. http://www.blick.ch/unterhaltung/eurovision/sven-epiney-so-kann-man-nicht-arbeiten-172303. Accesat la 14 mai 2011.
- ^ „Qui va gagner l'Eurosong 2011 ?”. RTS. 13 mai 2011. http://tsr.blogs.com/eurosong/. Accesat la 14 mai 2011. fr
- ^ „ETV: Saatekava”. etv.err.ee. http://etv.err.ee/index.php?0536614&kuu=2011-05-10. Accesat la 9 mai 2011.
- ^ „Tarja Närhi tv-kommentaattoriksi Euroviisuihin” (în Finnish). satumaa.yle.fi. http://satumaa.yle.fi/euroviisut/2011-02-16/tarja-narhi-tv-kommentaattoriksi-euroviisuihin. Accesat la 10 mai 2011.
- ^ „Vi finns överallt” (în Swedish). svenska.yle.fi. http://svenska.yle.fi/eurovision/index.php/2810_vi_finns_overallt. Accesat la 13 mai 2011.
- ^ „News – France: "We will respect every candidate"”. ESCToday. http://www.esctoday.com/news/read/17356. Accesat la 8 mai 2011.
- ^ „Der "Eurovision Song Contest"-Countdown beginnt”. Cinefacts.de. 9 mai 2011. http://www.cinefacts.de/tv-news/25874-der-eurovision-song-contest-countdown-beginnt.html. Accesat la 10 mai 2011.
- ^ „Countdown for Final”. ERT. http://eurovision.ert.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=235%3A2011-05-10-06-56-36&catid=46%3A2011-01-21-12-29-47&Itemid=53&lang=en. Accesat la 12 mai 2011.
- ^ http://www.mbl.is/folk/frettir/2011/05/13/hrafnhildur_hringitonn/
- ^ a b „Raffaella Carrà e il duo Dose-Presta conduttori in Rai. E San Marino...”. http://euromusica.wordpress.com/2011/04/14/eurovision-song-contest-2011-raffaella-carra-e-il-duo-dose-presta-conduttori-in-rai-e-san-marino/.
- ^ „Eurovision Song Contest 2011 In onda sabato 14 maggio 2011 alle 21.00” (în Italian). RAI press release. http://www.rai.it/dl/portali/site/articolo/ContentItem-67754055-ecda-47e4-bca0-b46a7c92bdae.html. Accesat la 2 mai 2011.
- ^ „Eirovīziju vairs nekomentēs Streips; Latvijas balsojumu paziņos Aisha” (în Latvian). NRA.lv. 29 aprilie 2011. http://zinas.nra.lv/izklaide/46415-eiroviziju-vairs-nekomentes-streips-latvijas-balsojumu-pazinos-aisha.htm. Accesat la 7 mai 2011.
- ^ [1]
- ^ „Koncerty Eurowizji 2011 na żywo” (în Polish). koktajl24.pl. 10 mai 2011. http://www.koktajl24.pl/Eurowizja-2011-NA-ZYWO. Accesat la 10 mai 2011.
- ^ „SILVIA ALBERTO THE RTP COMMENTATOR IN DUSSELDORF”. oikotimes.com. 7 aprilie 2011. http://www.oikotimes.com/eurovision/?p=4680. Accesat la 28 aprilie 2011.
- ^ „BBC – Press Office – Sara Cox and Scott Mills front Eurovision semi-finals”. BBC Online. http://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2011/04_april/21/eurovision.shtml. Accesat la 21 aprilie 2011.
- ^ „Pesma Evrovizije 2011”. RTS. 8 mai 2011. http://www.rts.rs/page/tv/sr/story/20/RTS+1/887122/Pesma+Evrovizije+2011.html. Accesat la 8 mai 2011.
- ^ http://www.stv.sk/relacieaz/jednotka/eurovision-song-contest-2011/
- ^ „José María Íñigo retransmitirá la semifinal y final de Eurovisión 2011” (în Spanish). RTVE. 7 februarie 2011. http://www.rtve.es/television/20110207/jose-maria-inigo-retransmitira-final-eurovision-2011/402098.shtml. Accesat la 23 aprilie 2011.
- ^ „Edward af Sillén och Hélène Benno kommenterar ESC”. SVT. 8 aprilie 2011. http://svt.se/2.148439/1.2395229/?lid=puff_2395245&lpos=bild. Accesat la 22 aprilie 2011.
- ^ „Jan Smit commentator Eurovisie Songfestival 2011” (în Dutch). oranjemuziek.nl. 26 ianuarie 2011. http://oranjemuziek.nl/2011/01/26/jan-smit-commentator-eurovisie-songfestival-2011/. Accesat la 28 aprilie 2011.
- ^ „MTV Press Conference”. eschungary.hu. 9 martie 2011. http://eschungary.hu/eurovizio-2011/magyarorszag/. Accesat la 23 aprilie 2011.
- ^ http://www.oikotimes.com/eurovision/?p=4178
- ^ http://www.diggiloo.net/?info.2011il#artists
- ^ http://www.diggiloo.net/?info.2011ba#artists
- ^ http://www.diggiloo.net/?info.2011is#artists
- ^ http://www.diggiloo.net/?info.2011de#artists
- ^ http://www.diggiloo.net/?info.2011md#artists
Legături externe[modificare]
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
